Tradução científica em português-italiano
Tradução científica cobre muitas áreas de especialização. Antes de iniciar um projeto, o tradutor científico deve conduzir uma investigação exaustiva da terminologia a ser usada de acordo com o contexto. Este trabalho exige precisão e exatidão, duas qualidades intrínsecas da tradução científica. Seja em zoologia, biotecnologia, energias renováveis, botânica ou geologia, somente um profissional com conhecimento especializado na área pode fazer face a esta tarefa.
Nossa empresa de tradução
Nossa agência de tradução conta com uma extensa rede de colaboradores: gerente de projetos, editores, revisores… Entre eles dispomos de tradutores que trabalham de e para italiano especializados em áreas científicas diversas. Na Cultures Connection, garantimos alta qualidade de serviços de tradução e temos o tradutor que você precisa para seus documentos técnicos em italiano.
Tradução de documentos científicos em italiano
Aqui abaixo estão alguns exemplos de diferentes tipos de documentos científicos que nossa empresa de tradução já traduziu, de e para italiano:
- Léxicos, enciclopédias científicas e glossários
- Documentos técnicos e artigos de pesquisa
- Manuais de operador e usuário
- Testes de laboratório, testes de protocolos
- Orientações, patentes e documentos legais
- Especificações
- Estudos de mercado e projeto entre países
- Simulação de software (biotecnologia, ambiental, remodelação de unidade industrial)
- Apresentações multimídia e vídeo
- Tradução e localização de sites
- Tradução de manuais técnicos, apresentações de conferência