Traduzione di videogiochi in giapponese
Al fine di ottimizzare l’esperienza dei tuoi giocatori provenienti da altri mercati, perché non fare tradurre i tuoi videogiochi? Il termine “traduzione” in realtà non è il più adatto, perché questo tipo di lavoro va oltre la semplice trasposizione da una lingua all’altra. La dimensione culturale dev’essere adatta al pubblico di destinazione, ci sono restrizioni per il testo visualizzato sullo schermo e dopo la traduzione dello script, si deve registrarlo. Si tratta di un processo lungo e Cultures Connection assegna questo compito ai suoi migliori localizzatori.
La nostra azienda di traduzione
In Giappone la cultura dei videogiochi è molto diffusa e la maggior parte dei giochi sono tradotti dal giapponese in un’altra lingua. La concorrenza è serrata e nessun dettaglio deve essere lasciato al caso quando si localizzano videogiochi in giapponese. I nostri servizi di traduzione includono una specializzazione in questo settore e lavoriamo con traduttori di videogiochi che sono appassionati di quello che fanno. In pratica, questi localizzatori sono gamer assidui e sono quindi nella posizione migliore per portare a termine i tuoi progetti. Nel loro lavoro sono assistiti dal project manager e dai tester. Al termine, viene eseguito un controllo di qualità. Pertanto, i tuoi progetti di localizzazione di videogiochi sono in buone mani con Cultures Connection.
La localizzazione dei tuoi videogiochi da e in Giapponese
Ecco i diversi tipi di servizi di localizzazione di videogiochi offerti da Cultures Connection:
- Traduzione di videogiochi
- Localizzazione di videogiochi
- Gestione progetti
- Sottotitoli
- Registrazione e doppiaggio
- Controllo qualità