Traduzione di sottotitoli italiano giapponese
Vuoi trasmettere il tuo documentario o uno spot in Giappone? Il nostro team di traduttori esperti in audiovisivi può aiutarti a distribuire i tali contenuti nel paese del sol levante. Si tratta di media molto diversi tra loro: video pubblicitari, film, documentari, video aziendali. La domanda è costante e Cultures Connection per soddisfare tutte le tue esigenze lavora con un team di esperti audiovisivi e tecnici qualificati.
Stai cercando un’azienda di sottotitolaggio?
Sottotitoli, voiceover, doppiaggio… qualunque sia il tuo progetto, con i nostri servizi di traduzione ti assicuri un sottotitolaggio di alta qualità in giapponese. Per i sottotitoli giapponesi, i nostri traduttori professionisti trascrivono il testo, sincronizzano i sottotitoli con l’audio, lo traducono e lo adattano. Il doppiaggio è un servizio con più vincoli poiché, oltre a tradurre il contenuto e adattare le parole ai tempi di pronuncia, come nel voiceover, il labiale dei protagonisti deve attenersi al nuovo script. I nostri traduttori giapponese italiano o italiano giapponese ti aiutano a esportare i tuoi documenti audio o video in altri mercati.
I tuoi documenti audiovisivi in giapponese
I servizi di sottotitolaggio che offriamo coprono una vasta gamma di materiali. Di seguito troverai un elenco di tipi di materiali già tradotti da Cultures Connection:
- Video commerciali e pubblicitari
- Filmati aziendali
- Video istituzionali
- Testi audio
- Documentari
- Videogiochi