Traduzione scientifica in tedesco

Se sei alla ricerca di un servizio di traduzione scientifica di qualità dall'italiano al tedesco, affidati alla nostra agenzia di traduzione.
Richiedi un preventivo gratuito.

  
Alcuni dei nostri clienti:
La traduzione scientifica è un lavoro complesso e tecnico che richiede una perfetta conoscenza della terminologia e dei concetti relativi al settore. Il traduttore deve avere esperienza nonché essere preciso e rigoroso; non può permettersi nessuna inesattezza perché ciò può causare incomprensioni per il lettore. Per evitare questa situazione problematica e preservare la tua credibilità, contatta Cultures Connection: potrai avvalerti di traduttori con molti anni di esperienza in questo campo.
L'opinione del nostro esperto  -  Bertille, traduttrice tedesca, specialista in traduzione scientifica

Traduzione scientifica dall’italiano al tedesco: una questione di precisione

I documenti scientifici descrivono concetti complessi utilizzando termini tecnici e specifici. Poiché questa categoria ha diversi settori, la nostra azienda di traduzione si occuperà di trovare i traduttori professionisti più adatti al tuo progetto. Disponiamo di una vasta rete di esperti in traduzione scientifica dall’italiano al tedesco o viceversa, tutti selezionati in base alle loro qualifiche, competenze ed esperienza. Hanno una perfetta padronanza della terminologia scientifica e sono in grado di svolgere traduzioni di elevata qualità da o verso il tedesco.

La nostra agenzia di traduzione

Se sei alla ricerca di ottimi servizi di traduzione, scegliendo il nostro studio di traduzione, opti per qualità, affidabilità, precisione e puntualità. Il tuo progetto verrà controllato in modo esaustivo, dalla ricezione del documento originale fino alla consegna della versione finale. Prima di procedere definiamo un glossario in base alla terminologia utilizzata nel processo di traduzione. Siamo consapevoli che, quando si realizza una traduzione scientifica in tedesco, è di fondamentale importanza utilizzare la parola corretta nel contesto adatto. Un errore o una imprecisione all’interno di una traduzione è inammissibile perché il testo perderebbe tutta la sua credibilità. Affidati a noi per traduzioni di elevata qualità che riflettano con la massima precisione il significato del testo di origine.

Traduzione di documenti scientifici in tedesco

Traduciamo un’ampia varietà di documenti da e verso il tedesco. Ecco un elenco di tipi di documenti scientifici che ci affidano con frequenza:

  • Lessici, enciclopedie scientifiche e glossari
  • Documenti tecnici e articoli di ricerca
  • Manuali operatore e utente
  • Prove di laboratorio, protocolli di test
  • Documenti legali, brevetti e linee guida
  • Specifiche tecniche
  • Progetti e studi di mercato multipaese
  • Software di simulazione (biotecnologie, ambiente, riqualificazione di siti industriali)
  • Presentazioni multimediali e video
  • Traduzione e localizzazione di siti web
  • Traduzione di manuali tecnici, presentazioni per conferenze
Cultures Connection

PREVENTIVO DI TRADUZIONE GRATUITO

Inserisci i dati richiesti in questo modulo per ricevere un preventivo.

Dimensione massima del file: 10.75MB

reCAPTCHA