Cliente: IN Groupe, Francia
Settore: Legale
Esigenze: Traduzione dall’arabo al francese di un contratto di appalto per un fornitore di servizi di produzione di documenti d’identità.
Volume: 5.500 parole
Le nostre soluzioni:
Cultures Connection lavora in un’ampia varietà di settori, molti dei quali con esigenze di traduzione molto specifiche. IN Groupe è un’azienda francese che produce documenti d’identità sicuri e di alta qualità, come quelli per privati, aziende e governi, e ha contattato l’agenzia per la traduzione in francese di un contratto d’appalto per servizi in arabo.
Il documento, proveniente da un’organizzazione di origine araba alla ricerca di un fornitore per la produzione di documenti d’identità, conteneva i termini e le condizioni tecniche, finanziarie e amministrative per la partecipazione alla gara. Non un traduttore qualsiasi è qualificato per questo lavoro.
Il professionista giusto per questo tipo di traduzione deve soddisfare diversi requisiti. Innanzitutto, deve parlare correntemente sia l’arabo che il francese. Altrettanto importante è la conoscenza delle questioni legali, per cui il traduttore deve aver effettuato studi precedenti, sia generali che specifici, sui Paesi coinvolti. Ricordiamo che i concetti e i termini giuridici variano da una cultura all’altra e il traduttore deve saperli riconoscere e adattare per una corretta comprensione.
Grazie alla sua rete di oltre 700 traduttori in tutto il mondo, Cultures Connection ha potuto offrire a IN Groupe la scelta migliore, prendendosi cura del progetto in termini di tempi di consegna, qualità e riservatezza.