Tradução médica do árabe ao português
A linguagem utilizada em textos médicos é específica, precisa e técnica. Somente um profissional com habilidades nos idiomas envolvidos e conhecimentos científicos e médicos pode lidar com a tradução desse documento. Neste tipo de trabalho, o tradutor não só transcreve fielmente o conteúdo do texto fonte, mas também trata as informações no idioma de destino seguindo uma legislação rigorosa. Tradutores médicos não podem cometer nenhum erro! Saúde pública e a credibilidade do cliente estão em jogo.
Você está procurando uma agência de tradução médica?
Você precisa dos serviços de um tradutor em medicina do português ao árabe? Ou um tradutor médico do árabe ao português? Na Cultures Connection, o trabalho é realizado exclusivamente pela nossa rede de profissionais de tradução médica cujas línguas maternas são árabe ou português. Nossos profissionais são exigentes e dominam com maestria os conceitos e a terminologia médica relacionada ao seu projeto. Nossa agência de tradução tem uma sólida experiência nessa área e oferece serviços de alta competência técnica. A qualidade realmente é nosso valor primordial.
Tradução de documentos médicos em árabe
Abaixo estão alguns exemplos de textos médicos que traduzimos frequentemente:
- Revistas
- Relatórios de conferência
- Publicações
- Relatórios de projeto e pesquisa
- Resultados de estudos e relatórios de nova pesquisa
- Obras de interesse geral
- Relatórios de auditoria
- Questionários
- Folhetos
- Dosagens para novos produtos
- Resultados de ensaios clínicos
- Regulamentação farmacêutica
- Relatórios médicos