Traduzione scientifica dall’italiano all’olandese: un esercizio di precisione
La ricerca è fondamentale nella traduzione scientifica, così come la terminologia ne costituisce un aspetto essenziale. Questa si differenzia a seconda dell’ambito di specializzazione in questione: pertanto, il traduttore scientifico deve condurre una ricerca preliminare per assicurarsi di utilizzare i termini più adatti. A volte è necessario servirsi di dizionari o manuali specialistici e, in caso di dubbi, ci si confronta con il cliente.
La nostra azienda di traduzione
Grazie alla sua vasta rete di traduttori, Cultures Connection è in grado di offrire servizi di traduzione scientifica in olandese per una vasta gamma di settori di specializzazione. Dalla biotecnologia alla botanica, dal settore alimentare alla bioingegneria, abbiamo il traduttore specializzato adatto a ogni progetto di traduzione scientifica. I nostri esperti, oltre alle loro conoscenze scientifiche, si caratterizzano per un’approfondita padronanza dell’olandese e dell’italiano, insieme a una piena conoscenza della terminologia dell’ambito.
Traduzione in olandese di documenti scientifici
La nostra agenzia di traduzioni è specializzata in una vasta gamma di documenti scientifici, per garantire servizi di traduzione di elevata qualità. Ecco un elenco di alcuni tipi di questi documenti:
- Lessici, enciclopedie scientifiche e glossari
- Documenti tecnici e articoli di ricerca
- Manuali operatore e utente
- Test di laboratorio, protocolli di prova
- Documenti legali, brevetti e linee guida
- Specifiche tecniche
- Progetti e studi di mercato transnazionali
- Software di simulazione (biotecnologie, ambiente, riqualificazione di siti industriali)
- Presentazioni multimediali e video
- Traduzione e localizzazione di siti web
- Traduzione di manuali tecnici e presentazioni per conferenze