Servicios de traducción de videojuegos de japonés
Si desea mejorar la experiencia de jugadores de otros mercados, ¿por qué no traduce sus videojuegos? Realmente, el término «traducción» no es el más conveniente, porque este trabajo consiste en mucho más que en una simple transposición. Se debe adaptar la dimensión cultural del videojuego al público meta, existen restricciones de espacio para el texto que se muestra en pantalla y, una vez se ha traducido el guion, hay que grabarlo. Es un largo proceso, pero, por suerte para usted, Cultures Connection le ofrece los servicios de los mejores localizadores del mercado para que se ocupen de todo.
Nuestra agencia de servicios de traducción
Japón cuenta con una importante cultura del videojuego; la mayor parte de los videojuegos se traducen del japonés a otras lenguas. La competencia es dura, por ello no se debe dejar ningún cabo suelto cuando se trate de localizar un videojuego al japonés. Ofrecemos servicios de traducción especializados en este área y siempre trabajamos con traductores que sienten pasión por su trabajo. De hecho, estos localizadores son jugadores entusiastas y, por lo tanto, son los más adecuados para llevar a cabo sus proyectos. A lo largo del proyecto reciben la ayuda del jefe de proyectos y de probadores. Al final, todo el proyecto pasa por un control de calidad. Con lo cual, la localización de sus videojuegos está en buenas manos con Cultures Connection.
Localizamos sus videojuegos desde y hacia el japonés
Le presentamos una lista de diferentes servicios de localización de videojuegos que ofrecemos en Cultures Connection:
- Traducción de videojuegos
- Localización de videojuegos
- Gestión de proyectos
- Subtitulación
- Grabación y doblaje
- Control de calidad