Traducción de videojuegos de neerlandés: ¡distribuya su videojuego por el mundo!
En Cultures Connection estamos convencidos de que, para poder distribuir un videojuego por el mundo, es necesario localizarlo previamente. Localizarlo y no traducirlo, porque el trabajo requerido consiste en algo más que una simple transposición de palabras desde la lengua de origen hacia la lengua meta. No es un servicio de traducción tradicional. El traductor de videojuegos debe estar sumergido en el universo de los videojuegos para adaptar su trabajo al mercado local modificando las referencias necesarias. El proceso de localización de videojuegos también incluye la adaptación de menús, subtítulos, instrucciones, portadas, elementos publicitarios y mucho más.
Localización de sus videojuegos de neerlandés
Nuestros localizadores de videojuegos se enorgullecen de adaptar hasta el más mínimo detalle para que tanto hablantes de neerlandés como hablantes de español disfruten de la misma experiencia de juego. Cultures Connection trabaja con un equipo de profesionales de la localización español-neerlandés. Durante todo el proceso, nuestros jefes de proyecto y probadores acompañan al traductor y responden a todas sus preguntas. Para terminar, se realiza un control de calidad. Confíe en nuestra agencia para traducir sus videojuegos al neerlandés: no le decepcionará.
Nuestros servicios de traducción de videojuegos de neerlandés
Nuestra agencia de traducción trabaja con diferentes tipos de material audiovisual, por ejemplo:
- Traducción de videojuegos
- Localización de videojuegos
- Gestión de proyectos
- Subtitulación
- Grabación y doblaje
- Control de calidad