Especialistas de tradução financeira de português-japonês à sua disposição
Precisão e rigor são qualidades essenciais para tradução financeira japonesa. Um sólido conhecimento do mundo financeiro é necessário, mas não suficiente. O profissional a quem você está confiando suas traduções também deve ter conhecimento da terminologia e regulamentos. Se o tradutor comete um erro, as consequências podem ser significativas. Por exemplo, na tradução de documentos de seguros um cliente pode perder as garantias previstas no contrato se a tradução do documento não for boa. Uma má tradução pode também dificultar a compreensão e fazer as empresas perderem clientes que serão negativamente influenciados na sua decisão. É, portanto, essencial escolher a empresa de tradução correta para confiar sua tradução de documentos financeiros em japonês.
Nossa agência de tradução financeira
Cultures Connection apenas trabalha com profissionais do mundo das finanças para traduções de documentos financeiros. Portanto podemos garantir ótimos serviços de tradução neste campo. Tradutores e revisores são selecionados com base em suas qualificações e experiência e todos já trabalharam na área de finanças. Seus projetos serão realizados por especialistas financeiros altamente proficientes em suas línguas de trabalho e eles traduzem apenas para sua língua materna. Além do mais garatimos evidentemente o sigilo de seus documentos.
Tradução de documentos financeiros em japonês
Eis abaixo uma lista de exemplos de documentos financeiros e econômicos traduzidos a partir de ou para o japonês:
- Documentos de informação fundamental
- Folhetos
- Relatórios do fundo de investimento
- Relatórios de atividade
- Balanços patrimoniais
- Bolsa de valores
- Documentos bancários
- Documentos de informação financeira
- Trabalhos de investigação
- Documentos de gestão de risco e gestão de ativos
- Relatórios de auditoria
- Textos sobre fusões e aquisições