Cliente : INSIDE EDUCATION – associazione benefica per l’educazione all’ambiente e alle risorse naturali in Canada.
Settore : Ambiente.
Esigenze : Traduzione dall’inglese al francese di un testo per la sensibilizzazione in materia di risorse energetiche alternative, innovazioni per i combustibili fossili e i combustibili puliti.
Volume : più di 2500 parole.
Le nostre Soluzioni :
Dal 1985, INSIDE EDUCATION ha come attività principale quella di sostenere gli insegnanti delle scuole materne fino alle scuole superiori di tutta l’Alberta e stimolare i loro studenti per lavorare a un futuro equilibrato e sostenibile.
Nell’ambito di una campagna di sensibilizzazione, Inside Education ha contattato la nostra agenzia per la traduzione di un testo nel settore ambientale.
Il team di linguisti di Cultures Connection lavora da molti anni in questi ambiti e conosce perfettamente tutte le sfumature e le difficoltà che un testo del genere può presentare.
I nostri traduttori specializzati, con anni di esperienza nei settori dell’ambiente e dell’energia, hanno trasposto fedelmente il contenuto specifico del testo, in linea con la terminologia e lo stile richiesti dal cliente. In seguito, una revisione meticolosa è stata effettuata da un revisore esterno, come richiesto dal cliente.
Cultures Connection ha consegnato il progetto nei tempi previsti, in linea con le richieste e le aspettative del cliente.