Sottotitolaggio italiano cinese: i tuoi media in Cina
Al giorno d’oggi, i media ricoprono un ruolo importante nella nostra società. Trascorriamo molto tempo davanti a uno schermo: cinema, computer, televisione… come avviene con gli altri mezzi di comunicazione destinati a lettori e ascoltatori di lingue e culture diverse, i nostri amici traduttori entrano in scena per aiutarci a comunicare. La tua azienda ha bisogno di distribuire contenuti multimediali in Cina? Affidaci i tuoi contenuti e la nostra agenzia di traduzione se ne occuperà e li renderà fruibili e comprensibili agli abitanti della Cina.
Sei alla ricerca di un’azienda di sottotitolaggio?
Il trasferimento dei messaggi veicolati dal codice comunicativo degli audiovisivi non è un compito facile. Per questo motivo, i nostri servizi di traduzione includono i più qualificati professionisti cinesi nei servizi di sottotitolaggio. Sono esperti qualificati in italiano e cinese e traducono sempre nella loro lingua madre. Questi traduttori specializzati e i nostri tecnici audiovisivi lavorano assieme per fornire i migliori risultati. Che tipo di servizi audiovisivi stai cercando? Trascrizione, sottotitolaggio, voiceover? Facciamo in modo di fornirti risultati ottimali.
I tuoi materiali audiovisivi in lingua cinese
Che tipo di contenuti vuoi tradurre? I nostri clienti ci affidano diversi tipi di contenuti. Ecco alcuni esempi:
- Video commerciali e pubblicitari
- Filmati aziendali
- Video istituzionali
- Testi audio
- Documentari
- Videogiochi