Traducción científica español-neerlandés, un trabajo de precisión
La investigación consiste en un sector principal de la traducción científica. La terminología es un aspecto esencial; esta varía según el área de especialización en cuestión. Por ello, el traductor científico debe realizar una investigación previa para utilizar los términos más precisos posibles. En muchos casos, es necesario efectuar una investigación por medio de diccionarios y manuales especializados y, si en algún momento existe alguna duda no resuelta, se le pregunta al cliente.
Nuestra agencia de traducción
Gracias a nuestra amplia red de traductores, Cultures Connection es capaz de ofrecer servicios de traductores científicos de neerlandés en un amplio abanico de áreas. Ya esté relacionado con la biotecnología, la botánica, la alimentación, la bioingeniería o con cualquier otra área, contamos con el especialista que mejor se adapta a su proyecto de traducción científica. Además de los conocimientos científicos, nuestros traductores manejan a la perfección el neerlandés y el español y tienen unos profundos conocimientos de terminología.
Traducción de documentos científicos de neerlandés
Nuestra agencia de traducción está especializada en un amplio abanico de documentos científicos y le garantiza unos servicios de traducción de calidad. A continuación, encontrará una lista de documentos de los que nos encargamos con regularidad:
- Léxicos, enciclopedias científicas y glosarios
- Documentos técnicos y artículos de investigación
- Manuales del operario y de usuario
- Ensayos de laboratorio, procedimientos de ensayos
- Documentos jurídicos, patentes y directivas
- Pliegos de condiciones
- Proyectos y estudios de mercado multipaís
- Programas de simulación (biotecnología, medio ambiente, rehabilitación de áreas industriales)
- Presentaciones multimedia y vídeos
- Traducción y localización de páginas web
- Traducción de instrucciones técnicas, presentaciones de congreso