Somos especialistas en WordPress
Los datos son contundentes. WordPress se utiliza en el 60% de los sitios Web con gestores de contenidos (CMS) y en el 30% de todas las páginas que existen en Internet. Para un mundo globalizado, con un mercado internacional de bienes, servicios y comunicaciones que crece día a día, la traducción de su sitio web en WordPress es una herramienta clave para llegar a un mayor número de usuarios en otras latitudes.
Cultures Connection se especializa en servicios de traducción para WordPress desde la creación de la plataforma en 2004. Ya sea para comercios electrónicos que deseen ampliar sus negocios en mercados extranjeros, u organizaciones gubernamentales o no gubernamentales con varios idiomas de trabajo, coordinamos una gran diversidad de proyectos con una red amplia de profesionales en todo el mundo que se especializan en 40 idiomas y son expertos en posicionamiento SEO. Gracias a la integración con el plugin WPML para WordPress, Cultures Connection hace que la traducción y el mantenimiento de las traducciones sea fácil y asequible.
Nunca es tarde para que su página Web hable el idioma nativo de sus lectores, logre la mayor visibilidad posible y transmita sus mensajes de manera clara y precisa.
Nuestros servicios de localización tienen en cuenta los detalles culturales
El inglés es la lengua franca en Internet y es utilizada por el 25,5% de los casi 3.885 millones de usuarios que navegan en Internet. Sin embargo, muchos otros idiomas comienzan a mostrar con distinta fuerza su mayor presencia online, y el chino y el español, segunda y tercera hablas más usadas, le siguen los pasos con más de 773 millones y 315 millones de usuarios. Hay dos tendencias evidentes: las personas prefieren leer aquellas páginas que hablan como ellos y hay un crecimiento en la oferta de portales multilingües para hacerlo.
El trabajo de Cultures Connection no se limita a adaptar los contenidos de WordPress de manera lineal. Capta las particularidades lingüísticas, las expresiones locales y las referencias culturales del idioma de origen para traducirlas con naturalidad al solicitado por nuestros clientes. Como los vínculos no son los mismos en cada país y, por dar un caso, la forma de hacer negocios en Estados Unidos no es la misma que en Japón o Alemania, tiene en cuenta también los códigos de cada sociedad.
Si tiene algo para decirle al mundo, hay que ser sensible a sus formas. Siempre es la mejor manera de transmitir ideas y valores.
Traductores con cabeza SEO
No aparecer en Google es casi lo mismo que no existir.
Cultures Connection trabaja con traductores que, a la hora de hacer sus versiones de los contenidos de WordPress, tienen en cuenta los parámetros con los que el buscador más popular de Internet mide por inedexación si un sitio Web es útil para un cibernauta y lo posiciona en las búsquedas.
Use títulos y meta descripciones SEO atractivos. Incluya las típicas palabras claves que utilizan sus potenciales lectores en las búsquedas en Google, pero hágalo sin exagerar. Genere textos ricos en información. Permita que sus contenidos escritos y audiovisuales se adapten a los dispositivos móviles. Su WordPress debe ser funcional pero resultar natural para leer.
Para ser el número 1 hay que estar en todos los detalles.
Nos asociamos con WPML para hacer que la traducción de su sitio sea eficiente
WPML es el plugin multilingüe líder en el mercado con más de 600.000 usuarios en todo el mundo. Cultures Connection se unió a WPML para mejorar la calidad de las traducciones en WordPress. Cultures Connection aporta su excelencia en servicios de traducción profesional, WPML facilita tener contenidos en decenas de idiomas gracias a su administrador de textos en la plataforma. Una combinación ideal para traducciones más fáciles y exactas.
WPML tiene un panel de control que ofrece más de 40 idiomas y permite contactar a Cultures Connection con el fin de solicitar presupuestos, ordenar traducciones y publicarlas en su página Web. Todo sin salir de WordPress.
¿Quiere saber cuánto le costará traducir su sitio Web? Como el precio final de un trabajo se calcula por la cantidad de palabras, WPML tiene una herramienta para contar las palabras de los contenidos que desea traducir. Haga el cálculo con WPML, póngase en contacto con nosotros y le enviaremos un presupuesto preciso.
Ideal para ahorrarse problemas con los formatos de sus textos, ganar en confidencialidad y obtener un servicio personalizado inmediato, en su idioma y en cualquier momento del día.