Polsko-niemieckie usługi tworzenia napisów
Chcesz wyemitować dokument medialny w Niemczech? Masz na to proste rozwiązanie: zleć swój projekt naszej agencji tłumaczeń i my dostarczymy Tobie przetłumaczoną wersję w języku niemieckim dostępną dla Twoich odbiorców docelowych. Korzystanie z usług tworzenia napisów stanowi cenne narzędzie dla wszystkich organizacji, które chcą skoncentrować swoją działalność na rynkach międzynarodowych. Korzyści z tego są oczywiste: pozwala Ci to na dotarcie do większej liczby osób i jednocześnie jest to dobre ekonomiczne rozwiązanie pod względem czasu i budżetu.
Nasza agencja
Cultures Connection oferuje wiele usług tłumaczeniowych i możesz liczyć na nasz zespół niemiecko-polskich i polsko-niemieckich lingwistów specjalizujących się w tłumaczeniach audiowizualnych oraz świadczymy niemieckie usługi tworzenia napisów. Nasi tłumacze mają bogate doświadczenie w tej dziedzinie i zostali wybrani na podstawie ich referencji, kwalifikacji i umiejętności językowych. Klientom zapewniamy różnego rodzaju usługi: dostosowujemy skrypty w formie pisemnej (transkrypcja), synchronizujemy czas wejścia i wyjścia napisów z dźwiękiem, tłumaczymy i dostosowujemy napisy, nagrywamy lektorów… Niezależnie od projektu, odpowiemy na Twoje żądanie w sposób profesjonalny i dopilnujemy uzgodnionych terminów.
Twoje dokumenty audiowizualne w języku niemieckim
Działalność naszej agencji obejmuje tłumaczenia różnych rodzajów materiałów audiowizualnych, w tym:
- Filmy reklamowe i komercyjne
- Filmy korporacyjne
- Filmy instytucjonalne
- Teksty dźwiękowe
- Filmy dokumentalne
- Gry wideo
Usługi tworzenia napisów na wszystkie języki
- Tworzenie napisów na język francuski
- Tworzenie napisów na język hiszpański
- Tworzenie napisów na język chiński
- Tworzenie napisów na język arabski
- Tworzenie napisów na język portugalski
- Tworzenie napisów na język włoski
- Tworzenie napisów na język niderlandzki
- Tworzenie napisów na język turecki
- Tworzenie napisów na język japoński
- Tworzenie napisów na język rosyjski