Traducción científica al inglés: el rigor por bandera
Todo documento científico presenta una terminología realmente compleja y técnica. Solo un especialista de la traducción científica de inglés es capaz de trabajar en un proyecto de esta escala con la calidad y el rigor requeridos.
Independientemente de la naturaleza de su documento científico, nuestra agencia de traducción encargará estos trabajos a los traductores y revisores más competentes, que serán capaces de lidiar con todos los términos técnicos encontrados en el texto. Nuestros traductores científicos de inglés han sido escogidos basándonos en sus diplomas, cualificaciones, experiencia y conocimiento de la terminología relacionada con el proyecto. Nuestras áreas de especialización son muy variadas: biotecnología, zoología, energías renovables, desarrollo sostenible, salud, alimentación, fisiología molecular… y muchas más.
Nuestra agencia de traducción
La traducción de documentos científicos del inglés al español y del español al inglés es un sector principal de nuestra industria. Cultures Connection le ofrece servicios de traducción de calidad y se encarga de que su traducción científica se ejecute sin problemas. Antes incluso de que comience el proceso de traducción, nuestra empresa realiza una investigación terminológica, asegurándonos de haber identificado a la perfección todos los conceptos técnicos. Al ser conscientes de que una palabra puede tener varias traducciones, nos aseguramos de encontrar el equivalente perfecto para preservar el valor y la precisión de los documentos originales. Para esto, utilizamos los materiales de referencia relacionados con el ámbito en cuestión.
Traducción de documentos científicos de inglés
Nos encargamos de traducir una gran variedad de documentos desde y hacia el inglés. He aquí un resumen:
- Léxicos, enciclopedias científicas y glosarios
- Documentos técnicos y artículos de investigación
- Manuales del operario y de usuario
- Ensayos de laboratorio, procedimientos de ensayos
- Documentos jurídicos, patentes y directivas
- Pliegos de condiciones
- Proyectos y estudios de mercado multipaís
- Programas de simulación (biotecnología, medio ambiente, rehabilitación de áreas industriales)
- Presentaciones multimedia y vídeos
- Traducción y localización de páginas web
- Traducción de instrucciones técnicas, presentaciones de congreso