Traducción audiovisual de francés

Cultures Connection le ofrece todo tipo de traducción audiovisual al francés: subtitulación, voz en off, doblaje.
Pida su presupuesto ahora.

  
Algunos de nuestros clientes son:
La traducción audiovisual requiere muchas habilidades técnicas y de adaptación para producir versiones extranjeras de su material audiovisual de la manera más adecuada posible. Si su objetivo es captar a un público francófono, contrate a un experto de la industria para traducir su material de audio y de vídeo hacia el francés. Recurrir a un profesional es asegurarse de la calidad de su proyecto, mientras se respeta la versión original y todas las normas vigentes del país meta.
El consejo de nuestro experto  -  Camille, traductora de francés, especializada en traducción audiovisual

Traducción audiovisual español-francés: una versión multilingüe de su contenido audiovisual

¿Por qué necesita traducir su material audiovisual al francés? La respuesta es sencilla. Para la televisión, el cine, internet, o incluso para empresas; el hecho de traducir su material multimedia hacia otras lenguas es una manera de conseguir que su empresa sea visible en otros países. Si desea que su empresa trabaje a escala internacional, tendrá que pasar por el inevitable proceso de subtitular o doblar sus vídeos. La traducción audiovisual al francés es una tarea particularmente compleja y técnica. Por ello, debería tomarse su tiempo para escoger a la agencia de traducción que más se adapte a sus necesidades.

Nuestra agencia de traducción audiovisual

Al tener una amplia experiencia en el campo de la traducción audiovisual y la subtitulación, así como en otros servicios de traducción, Cultures Connection trabaja con muchos traductores español-francés y francés-español. Han sido seleccionados porque destacan en su especialización. Están altamente cualificados y, por ello, son capaces de transcribir sus vídeos y su audio con precisión para que sean accesibles a todo el mundo. Proveemos diferentes tipos de servicios audiovisuales: transcripciones, temporización, traducción y adaptación de subtítulos, voice-over… Puede confiar en nosotros, superaremos sus expectativas.

Nuestro material audiovisual de francés

Transcribimos, de la manera más precisa posible, todo tipo de material audiovisual:

  • Vídeos comerciales y publicitarios
  • Vídeos corporativos
  • Vídeos institucionales
  • Audios
  • Documentales
  • Videojuegos
Cultures Connection

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN

Complete este formulario para obtener un presupuesto

Tamaño máximo del archivo: 10.75MB

reCAPTCHA