Cliente: Capifid Valutazioni Immobiliari, de Suiza
Sector: Comercial
Necesidades: Traducción de sitio web de negocio inmobiliario desde el italiano hacia el inglés
Volumen: 1000 palabras para sitio web
Nuestras soluciones:
Cultures Connection tiene experiencia en el sector del real state. Capifid Valutazioni Immobiliari, una empresa que se encarga de asesorar a propietarios o empresas de distintas categorías en las tasaciones de propiedades en Suiza, le solicitó la traducción de su sitio web desde el italiano hacia el inglés con la intención de llegar a nuevos mercados.
Con la ayuda de un profesional nativo en inglés, se tradujeron las descripciones de los servicios comerciales de la empresa, los detalles del origen de la empresa y de sus miembros, las credenciales y certificados que le permiten operar en Suiza, las políticas de privacidad del sitio web y la información de contacto.
Este tipo de traducciones requiere de destreza en varios sectores. Conocimientos comerciales y de marketing para comprender y poder comunicar de forma atractiva los servicios de real state. Conocimientos jurídicos para enmarcar correctamente las actividades y la información comercial de la empresa. Conocimientos tecnológicos para adaptar los contenidos a un tipo de lectura en línea y a un formato de sitio web con determinados diseños, imágenes y fuentes.
Ubicada en la frontera con Italia, Capifid Valutazioni Immobiliari en la actualidad llega ahora a una atractiva audiencia de habla inglesa gracias a la traducción de su sitio web. Una audiencia global y con múltiples posibilidades para hacer nuevos negocios.