Un trabajo realizado por profesionales de la traducción financiera portugués-español
La traducción financiera es un trabajo complicado y técnico que requiere unos conocimientos muy profundos sobre la terminología y los conceptos relacionados con el sector financiero. En ese ámbito, el traductor debe ser competente, experimentado, preciso y riguroso. No puede permitirse cometer ningún error porque puede provocar la incomprensión del lector. Para evitar este tipo de situaciones embarazosas, nuestra agencia de traducción le propone servicios de traducción realizados por profesionales especializados en la traducción financiera de portugués, seleccionados según su experiencia, sus estudios y sus cualificaciones. Todos cuentan con varios años de experiencia en el ámbito de la traducción financiera y conocen a la perfección el español y el portugués.
Nuestra agencia de traducción
Escoger nuestra agencia de traducción para sus traducciones financieras de portugués, es elegir fiabilidad, calidad y rapidez. Cultures Connection cuenta con numerosos años de experiencia en el sector. Confiamos todos nuestros proyectos a traductores y revisores experimentados, capaces de satisfacer sus necesidades y de propornerle los mejores precios del mercado. Todos ellos poseen unos conocimientos muy profundos sobre su ámbito de especialización y comparten los valores de nuestra empresa de traducción.
Sus documentos financieros de portugués
A continuación, encontrará varios ejemplos de documentos financieros que traducimos regularmente desde y hacia el portugués:
- Documentos con información clave para la inversión (DICI)
- Folletos
- Informes de fondos de inversión
- Informes de actividad
- Balances
- Bolsa
- Documentos bancarios
- Documentos de información financiera
- Documentos de investigación
- Documentos de gestión de activos y gestión de riesgos
- Informes de auditoría
- Textos de fusiones y adquisiciones