Traducción jurídica de alemán

Cultures Connection le propone servicios de traducción jurídica de alemán:
garantizamos traducciones de gran calidad a precios competitivos.

  
Algunos de nuestros clientes son:
La traducción jurídica desde y hacia el alemán es un ámbito particularmente complejo. Requiere un trabajo muy riguroso que solamente puede llevar a cabo un especialista en el área en cuestión. Como gestor de proyectos, puedo decir con orgullo que confiaré todos sus documentos a los traductores más convenientes y experimentados. Mi objetivo es satisfacer sus expectativas y garantizarle el correcto funcionamiento de sus proyectos.
El consejo de nuestro especialista  -  Édouard, gestor de proyectos, especialista en traducción jurídica

Traducción jurídica español-alemán, un trabajo complejo

La traducción jurídica al alemán es una tarea particularmente complicada que requiere grandes habilidades lingüísticas y amplios conocimientos en el ámbito jurídico. La dificultad reside en la complejidad de los términos jurídicos y en la falta de equivalencias entre ambas lenguas de trabajo. Algunos conceptos no cuentan con traducción en algunas jurisdicciones o en algunos países, lo cual justifica la importante necesidad de seleccionar a traductores profesionales de alemán con amplia experiencia especializados en la traducción jurídica.

Nuestra agencia de traducción jurídica

Nuestra agencia de traducción jurídica pone al servicio de sus clientes una amplia red de traductores profesionales especializados en la traducción de documentos jurídicos al alemán. Ellos son seleccionados según sus conocimientos lingüísticos y su experiencia en el ámbito jurídico. Nuestros traductores tienen profundos conocimientos sobre casos legales y son capaces de trabajar con rapidez ofreciendo fidelidad y gran calidad, todo ello a precios muy competitivos. Independientemente del tipo de servicio de traducción, siempre acompañamos a nuestros socios durante su colaboración con nuestra agencia de traducción y estos cumplen con características muy exigentes.

Traducción de documentos jurídicos de alemán

Nuestros clientes nos confían la traducción de sus documentos jurídicos al alemán. He aquí una lista no exhaustiva sobre los diferentes tipos de documentos con los que trabajamos:

  • Contratos de distribución, de venta y de trabajo
  • Presentación de denuncias
  • Procedimientos judiciales
  • Términos y condiciones
  • Informes periciales
  • Normativas
  • Documentos de tramitación hereditaria
  • Demandas de divorcio
  • Cláusulas de no competencia y acuerdos de confidencialidad
  • Cartas de intención
  • Poderes
  • Levantamientos judiciales
  • Estatutos de sociedad
Cultures Connection

PRESUPUESTO DE TRADUCCIÓN GRATUITO

Complete este formulario para obtener un presupuesto

Tamaño máximo del archivo: 10.75MB

reCAPTCHA