Professionele Portugese juridische vertalers tot uw dienst
Juridische vertaling is een technische en complexe taak. Alleen een gekwalificeerde en ervaren vertaler kan aan uw verwachtingen voldoen. Dit type vertaling vereist uitstekende taalvaardigheden en een specifieke kennis op het gebied van juridische concepten. Het technische karakter en de specifieke terminologie maken het noodzakelijk nauwgezet te werken en terminologisch onderzoek te doen. Om u snelle en betrouwbare resultaten te leveren, biedt Cultures Connection u een uitgebreid netwerk van vertalers die gespecialiseerd zijn in juridische vertaling in het Portugees. Ze zijn zorgvuldig geselecteerd op basis van hun kwalificaties en ervaring in het vakgebied.
Ons juridische vertaalbureau
Als u kiest voor Cultures Connection, dan kiest u voor kwaliteit, tijdigheid en accurate vertalingen, ongeacht het type vertaaldienst dat u nodig hebt. Ons vertaalbureau heeft bewezen ervaring in juridische vertaling van en naar het Portugees. We hebben strenge kwaliteitscriteria en we blijven altijd trouw aan onze waarden: transparantie, kwaliteit, tijdigheid en flexibiliteit. Al de projecten die we aanpakken, worden toevertrouwd aan ons zeer vakkundige team van vertalers en correctors, gespecialiseerd in de juridische sector. Deze specialisten hebben allemaal gewerkt in deze sector (als advocaat of juridische expert) of ze hebben een uitstekende opleiding gevolgd.
Vertaling van juridische documenten in het Portugees
Hier vindt u een paar voorbeelden van verschillende soorten Portugese juridische documenten die ons vertaalbureau regelmatig vertaalt:
- Distributie-, koop-, en arbeidsovereenkomsten
- Documenten voor het indienen van klachten
- Juridische procedures
- Voorwaarden
- Deskundigenrapporten
- Regelgeving
- Erfgoedverslagen
- Scheidingspapieren
- Non-concurrentie- en vertrouwelijkheidsbedingen
- Intentieverklaringen
- Volmachten
- Kennisgevingen van de rechtbank
- Statuten van ondernemingen