Onze tolkdiensten

We bieden consecutieve en simultane tolkdiensten aan in meer dan 80 talen om communicatie te vergemakkelijken.

Gratis offerte   
We werken onder andere met:

Professionele tolkdiensten

Op zowel een conferentie, een congres, een colloquium als een zakelijke bijeenkomst kan het voor problemen zorgen als twee participanten niet dezelfde taal spreken. Iedereen heeft daar last van. Om het onderlinge begrip onder alle participanten te bevorderen, kunt u rekenen op de ervaring en professionaliteit van de tolken van Cultures Connection.

Ons tolkbureau heeft een uitgebreid netwerk van tolken, die zijn geselecteerd op basis van hun competentie en betrouwbaarheid. We bieden ruim 50 taalcombinaties aan: Engels, Duits, Chinees, Russisch… Voordat u kiest voor een collega waarvan u veronderstelt dat deze ‘’tweetalig’’ is om uw boodschappen over te dragen in een vreemde taal, onthoud dan goed dat het succes van de vergadering deels afhangt van de kwaliteit van uw conferentietolk. Dit is een veeleisend vak waarbij er geen ruimte is voor improvisatie.

We bieden tolkdiensten aan die zijn aangepast aan de wensen en eisen van onze klanten. U hoeft alleen maar een type tolkdienst te kiezen, hetzij consecutief tolken, simultaan tolken of verbindingstolken. We bieden ookhuurmateriaal voor vertaling aan (koptelefoons, microfoons, tolkcabines etc.) en een gespecialiseerde technicus om deze materialen te installeren.

Consecutief tolken, verbindingstolken of conferentietolken?

Heeft u een conferentie in Parijs of Buenos Aires waarvoor u een tolk nodig heeft? Wil een groep industriëlen uit India uw winkels bezoeken? Heeft u een belangrijke vergadering met Chinese klanten? Afhankelijk van het evenement, de locatie, de beschikbare tijd en het aantal participanten, bieden we verschillende tolkdiensten aan.

Consecutief tolken: Wat de spreker zegt, wordt vertaald wanneer de spreker uitgesproken is.

Verbindingstolken: Met deze techniek worden de interventies van de spreker met regelmatige tussenpozen vertaald.

Conferentietolken: Ook wel aangeduid als simultaan tolken. Wat de spreker zegt, wordt enkele seconden later vertaald. Deze tolkdienst vereist twee professionele tolken die elkaar afwisselen (het is verplicht bij wet dat ze elkaar iedere 20 minuten afwisselen).

Cultures Connection

VRAAG EEN GRATIS OFFERTE AAN

Vul dit formulier in en ontvang een offerte voor uw project

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA