Experts in Nederlands-Japanse medische vertaling
Geneeskunde is een vakgebied dat steeds internationaler wordt. Net zoals een medische fout, kan een vertaalfout in de medische sector u duur komen te staan en zelfs een mensenleven in gevaar brengen. Het vertalen van een medische tekst van het Nederlands naar het Japans is een erg moeilijke taak, vanwege de moeilijkheidsgraad van de doeltaal en het vakgebied. De terminologie moet nauwkeurig vertaald worden en in lijn met de brontekst. Het is essentieel om een professionele medische vertaler in te schakelen die gespecialiseerd is in het onderwerp van het medische document dat u wilt laten vertalen.
Bent u op zoek naar een medisch vertaalbureau?
Heeft u een Japans-Nederlandse of een Nederlands-Japanse medische vertaler nodig? Ons team van experts combineert medische kennis en vaardigheden met uitstekende taalvaardigheden. Cultures Connection vergemakkelijkt de verspreiding van medische kennis tussen Japans- en Nederlandstaligen. Ons vertaalbureau vertaalt documenten die behoren tot verschillende medische specialismen: biochemie, chirurgie, dermatologie, geriatrie, hematologie, neurochirurgie en nog veel meer. Cultures Connection garandeert u kwalitatieve vertaaldiensten en vertaalt uw documenten vertrouwelijk en professioneel.
Vertaling van medische documenten in het Japans
Cultures Connection levert vertalingen van een breed scala aan medische documenten van en naar het Japans. Hieronder vindt u enkele voorbeelden:
- Wetenschappelijke tijdschriften
- Conferentieverslagen
- Publicaties
- Project- en onderzoeksverslagen
- Onderzoeksresultaten en rapporten voor nieuw onderzoek
- Werken van algemeen belang
- Testrapporten
- Enquêtes
- Folders
- Doseringen voor nieuwe producten
- Resultaten van klinische proeven
- Farmaceutische voorschriften
- Medische rapporten