Nederlands-Portugese medische vertaling: erg specifieke terminologie
Portugese medische vertaling wordt tegenwoordig steeds belangrijker. Producenten van medische producten die willen exporteren naar Portugal of Brazilië zullen hun technische documenten, etiketten, folders en handleidingen moeten vertalen naar het Portugees. Dit is een erg complexe taak die uiterste nauwkeurigheid vereist. Er is geen ruimte voor fouten of misverstanden. De sleutel tot succes is daarom altijd te kiezen voor een deskundige vertaler die gespecialiseerd is in medische vertaling in het Portugees. Cultures Connection zal er een voor u vinden.
Bent u op zoek naar een goed medisch vertaalbureau?
Wat voor behoeften u ook heeft voor uw medische vertaling, ons vertaalbureau zal u altijd de meest kosteneffectieve oplossing aanbieden, waarbij we de regelgeving van lokale markten altijd perfect naleven. Heeft u een Nederlands-Portugese of een Portugees-Nederlandse medische vertaler nodig? Wij zullen uw project aan ons uitgebreide netwerk van professionele medische vertaalexperts toevertrouwen. We hebben hen gekozen omdat ze onberispelijke taalvaardigheden combineren met een uitgebreide kennis van specifiek medisch jargon en medische concepten. Onze medische vertalers vertalen allemaal naar hun moedertaal en voldoen aan erg strenge criteria. Kies voor veiligheid, betrouwbaarheid en kwaliteit: kies Cultures Connection, het bureau dat vertaaldiensten van topkwaliteit aanbiedt.
Vertaling van medische documenten in het Portugees
We vertalen alle soorten van medische documenten. Hieronder vindt u een lijst van voorbeelden van teksten die we dagelijks vertalen:
- Wetenschappelijke tijdschriften
- Conferentieverslagen
- Publicaties
- Project- en onderzoeksverslagen
- Onderzoeksresultaten en verslagen over nieuw onderzoek
- Documenten van algemeen belang
- Testrapporten
- Enquêtes
- Folders
- Doseringen voor nieuwe producten
- Resultaten van klinische proeven
- Farmaceutische voorschriften
- Medische rapporten