Traducción médica de francés: cuestión de precisión
La traducción médica de francés es una de las áreas de la traducción más complejas. Este tipo de documentos presentan ideas técnicas expresadas mediante términos muy específicos y precisos. La traducción médica se basa en múltiples componentes que incluyen diferentes especialidades. Un médico de cabecera, un oncólogo y un cardiólogo trabajan en campos diferentes de la medicina. En la traducción sucede lo mismo. El traductor médico tendrá que ceñirse a textos que forman parte del área que dominan. En Cultures Connection, somos conscientes de la importancia de la precisión en textos médicos, por ello seleccionamos a traductores de francés que estén especializados en el área de su proyecto.
¿Busca una agencia de traducción médica?
Nuestra agencia de traducción lleva años especializándose en la traducción médica desde y hacia el francés, y provee servicios de traducción de la mejor calidad posible. Gracias a esta experiencia, hemos creado una amplia agenda de traductores de francés expertos en varios campos de la medicina. ¿Su documento trata sobre virología, sobre interacción huésped-patógeno o sobre biomedicina? ¡Tenemos al traductor que está buscando! Trabajamos en todos los campos médicos y podemos ofrecerle resultados fiables de gran calidad.
Traducción de documentos médicos de francés
Existen muchos tipos de documentos médicos. He aquí una pequeña selección de los documentos que traducimos a diario:
- Revistas
- Informes de conferencia
- Publicaciones
- Proyectos e informes de investigación
- Resultados de estudios y estado de nuevas investigaciones
- Obras de divulgación
- Informes de ensayos
- Cuestionarios
- Folletos
- Posología de nuevos productos
- Resultados de ensayos clínicos
- Reglamentación farmacéutica
- Informes de evaluación médica