Nasze japońskie usługi tłumaczeń prawnych

Cultures Connection oferuje profesjonalne japońskie usługi tłumaczeń prawnych.
Konkurencyjne ceny, bogate doświadczenie, bezpłatna wycena, punktualność.

  
Tłumaczenie prawne nie jest zadaniem, które może wykonać każdy lingwista. Wymaga to świetnych umiejętności językowych i dogłębnego zrozumienia pojęć prawnych. Terminologia prawna jest bardzo złożona i odpowiedniki między różnymi językami nie są zawsze dostępne. Moja rada jest prosta: zaufaj jedynie specjalistom w branży!
Porada naszego eksperta  -  Hiroto, tłumacz japoński, specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych

Przekład wykonany przez specjalistów świadczących japońskie usługi tłumaczeń prawnych

Japońskie usługi tłumaczeń prawnych nie są prostym zadaniem i wymagają wielu umiejętności. W każdym kraju i jurysdykcji używane są różne pojęcia, co sprawia, że zadanie tłumaczenia prawnego jest trudne. Terminologia także różni się w zależności od danego języka i czasem słowa po prostu nie mają odpowiednika w języku docelowym. W tej dziedzinie, a w szczególności w prawie korporacyjnym, błąd może mieć poważne konsekwencje. Słowa muszą być dobierane ostrożnie; muszą być bardzo precyzyjne. Nasi tłumacze doskonale rozumieją kwestie prawne, które pojawiają się w tekstach źródłowych i docelowych.

Nasza agencja tłumaczeń prawnych

Wybierając naszą agencję tłumaczeń do pracy nad Twoimi japońskimi dokumentami prawnymi decydujesz się na jakość, terminowość i dokładność. Mamy bogate doświadczenie w zakresie tłumaczeń prawnych i przekładamy wszelkiego rodzaju dokumenty. Cultures Connection pracuje z zespołem zawodowych tłumaczy i korektorów specjalizujących się w przekładzie japońskich dokumentów prawnych. Zapewniają oni wysokiej jakości pracę i bardzo poważnie podchodzą do wszystkich projektów powierzonych przez naszych klientów. Są ekspertami w języku polskim i japońskim, jak również w dziedzinie prawa. Wszyscy nasi tłumacze są wykwalifikowani. Zgromadzili doświadczenie w tym obszarze, jako byli prawnicy lub eksperci prawni, lub dzięki szkoleniu jakie otrzymali. Z tych wszystkich powodów przekład prawny kosztuje zazwyczaj więcej niż inne usługi tłumaczeniowe.

Tłumaczenie dokumentów prawnych na język japoński

Poniżej znajdziesz przykłady dokumentów przełożonych przez specjalistów do tłumaczeń prawnych, z którymi nasza agencja współpracuje:

  • Umowy dystrybucji, sprzedaży i zatrudnienia
  • Złożenie skargi
  • Procedury prawne
  • Regulaminy
  • Ekspertyzy
  • Regulacje
  • Rejestr spadkowy
  • Pozwy rozwodowe
  • Klauzule o zakazie konkurencji i klauzule poufności
  • Listy intencyjne
  • Dokumenty pełnomocnictwa
  • Sądowe dokumenty zwalniające od odpowiedzialności
  • Dokumenty statutowe

 Tłumaczenia prawne we wszystkich językach

Cultures Connection

CENNIK TŁUMACZEŃ

Proszę wypełnić poniższy formularz w celu otrzymania wyceny za Twój projekt.

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA