Sprach-, Übersetzungs- oder Dolmetsch Studenten und Profis stehen oft vor dem gleichen Problem.
Sprach-, Übersetzungs– oder Dolmetsch Studenten und Profis stehen oft vor dem gleichen Problem: Sie lieben es, ihre Sprache zu sprechen, verbessern ihren Akzent und ihre Sprachkenntnisse, hassen es aber, ihr Vokabular zu studieren. Dies ist jedoch ein entscheidender und unvermeidbarer Schritt im Lernprozess. Außerdem müssen Dolmetscher nach einem engen Zeitplan mit Zeitbeschränkungen konfrontiert sein und „alles über alles wissen“. Wenn Sie auch nicht wissen, welche Methode Sie verwenden, um Ihr Vokabular schnell und effektiv zu lernen, folgen Sie unseren 5 Tipps.
Das Karteikartensystem
Für eine erste Annäherung an das Vokabular, verlassen Sie sich auf Karteikarten-Programme wie Supermemo oder Anki. Basierend auf einem Algorithmus geben Ihnen diese Apps einen Begriff zu übersetzen und eine Bewertung Ihrer Beherrschung (einfach, mittel oder schwierig), bevor Sie zum nächsten Semester übergehen und regelmäßig zu den weniger bekannten Wörtern zurückkehren.
Vorteile: Sie werden viele kollaborative Glossare online finden, so dass Sie die Vorbereitung Ihres eigenen Lexikons vermeiden können. Diese Methode, wenn sie regelmäßig und ernsthaft praktiziert wird, ermöglicht es Ihnen, das Vokabular in Ihrem Langzeitgedächtnis zu verankern.
Visuelle und mnemonische Methoden
Es gibt eine Fülle von mnemonischen Techniken, die Ihnen erlauben, fast alles zu erinnern. In Wirklichkeit hat die Gedächtniskapazität des Gehirns absolut keine Grenzen, im Gegensatz zu der landläufigen Meinung über das Thema. Einen Begriff visueller zu machen, einen Witz daraus zu machen, ihn in einem bestimmten Kontext zu verwenden usw., sind alle verschiedene Möglichkeiten, sich daran zu erinnern. Verzichten Sie auf endlose und langweilige Vokabellisten und ersetzen Sie sie durch Farben, neue Schriftarten, fett formatierten Text, Unterstreichung, Kursivschrift usw. Vermeiden Sie Listen mit mehr als 5–10 Wörtern, sondern gruppieren Sie sie nach grammatikalischer Kategorie oder Thema. Planen Sie vor allem nicht, 500 Kombinationen an einem Nachmittag zu lernen! Versuchen Sie, in 15-Minuten-Schritten mit Pausen zu studieren.
Schreiben und wiederholen
Fortsetzung des Themas der ungewöhnlichen Möglichkeiten, Vokabeln aufzusaugen, die Vokabelwörter in allen möglichen und vorstellbaren Formen zu schreiben, sie laut zu rezitieren, sie zu schreien, zu singen, sie auf alle Arten zu verzerren, die man sich vorstellen kann. Machen Sie sie albern, indem Sie sie mit einem Akzent oder verschiedenen Intonationen aussprechen. Je mehr Sie das Wort aus seinem Kontext nehmen und je mehr es Sie zum Lachen bringt, desto einfacher wird das Lernen sein. Wenn Sie ein Papierformular wählen, schreiben oder zeichnen Sie den schwer zu merkenden Begriff in großen Buchstaben und platzieren Sie ihn an einem strategischen Ort, damit Ihr Blick routinemäßig auf sie fällt.
Kontextualisieren
Versetzen Sie sich in die Rolle eines Dolmetschers. Genauso wie Sie ein Wort aus seinem Kontext entfernen können, können Sie auch vollständig in diesen eintauchen. Gehen Sie zu einer Chemiekonferenz? Betrachten Sie sich selbst als einen kleinen Chemiker, entwickeln Sie Reden voller Fachjargon, verwenden Sie all dieses Vokabular… im Kontext. Weitere Tricks: Versuchen Sie Rollenspiele, machen Sie Sichtübersetzungen in dem betreffenden Bereich, simulieren Sie eine Konferenz oder finden Sie Videos zum Interpretieren.
Mind-Mapping
Um Ihr Lernen in die Praxis umzusetzen, setzen Sie Ihr gesamtes Wissen über das Fach gebiet auf Papier. Es gibt ausgezeichnete kostenlose Apps, wie FreeMind, die Ihnen helfen, Ihre eigene „Mind-Map“ zu erstellen. Mit anderen Worten, ein Diagramm in Form eines Baumes, einer Karte, eines Kreises oder einer anderen Form mit unterschiedlichen Zweigen für verschiedene Aspekte eines bestimmten Themas. Sie können sich nicht nur auf Ihre Vorbereitung konzentrieren, sondern auch Ihr Vokabular kontextualisieren und noch einmal in die Praxis umsetzen.
Darüber hinaus wird geschätzt, dass ein Begriff siebenmal verwendet werden muss, bevor er effektiv in den Speicher eingeschrieben wird. Schließlich ist nichts besser als die Praxis, oder?
Übersetzung ins Deutsche: Wiebke Lüth
Entdecken Sie unsere Übersetzungsagentur.