6 Sätze, die die Übersetzer nicht mehr hören wollen

Sind Sie ein professioneller Übersetzer? Wenn ja, haben Sie sicher schon diese sechs Sätze gehört.

10 Wege, wie Sie selbstständig Ihr Französisch verbessern können

Es ist möglich, dass Sie Ihr Französisch selbstständig und kostenlos beibehalten oder es sogar verbessern! Im Folgenden stellen wir Ihnen 10 Ideen vor, um exzellente Ergebnisse zu erzielen.

„Das Wichtigste, was ein Dolmetscher haben muss, ist ein sechster Sinn“

Im Laufe des 72. Filmfestivals von Cannes spricht die spezialisierte Dolmetscherin Nadia Martin über die Zusammenarbeit mit Filmen und internationalen Stars.

6 Übersetzungsprobleme

Übersetzer müssen sich bei ihrer Arbeit in der Regel mit sechs verschiedenen Übersetzungsproblemen auseinandersetzen, unabhängig davon, ob es sich um die Übersetzung eines Faltblatts oder eines KIID handelt.

5 CAT-Tools, die jeder Übersetzer verwenden sollte

Entdecken Sie die CAT-Tools als unverzichtbare Ausstattung für professionelle Übersetzer für schnelle, qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen.

Übersetzung Englisch-Spanisch Welches Spanisch soll man wählen?

Möchten Sie Ihre Website, Broschüre oder Bedienungsanleitung ins Spanische übersetzen? Aber welches Spanisch?

5 Übersetzungsbüros, die Übersetzern Alpträume bereiten

Übersetzung wäre ein faszinierender Beruf, eine Brücke zwischen Kulturen etc., wenn es nicht von Agenturen um jeden Preis vermieden werden würde.

5 Tipps für die Aushandlung einer Frist für eine dringende Übersetzung

Ein kleiner Überblick über die Dinge, die bei der Aushandlung einer Frist für eine dringende Übersetzung zu beachten sind.