Leiter der Berufsausbildung am Fachbereich Linguistik und Übersetzung: Eine Position

Diese Woche interviewen wir Dominique Bohbot, Head of Professional Training am Department of Linguistics and Translation an der University of Montreal.

In Paris, um über das dringende Thema Wasser zu diskutieren

Die Französisch-Norwegische Handelskammer über nachhaltiges Wachstum. Zwei Dolmetscher von Cultures Connection waren anwesend, um die Diskussionen über ein wichtiges Thema, das uns alle betrifft, zu dolmetschen.

Geschäftsdolmetschen in hoher Auflösung

In Paris kündigte ViewSonic die Einführung einer neuen Serie von intelligenten Heimkinoprojektoren an. Cultures Connection war vor Ort, um für die Simultanübersetzung der Veranstaltung zu sorgen.

Eine verlässliche Verbindungsdolmetschung für Geschäftsreisen

Ein Liaison-Dolmetscherdienst von Cultures Connection ermöglichte dem Unternehmen für ästhetische Medizin Euro Importaciones eine erfolgreiche Geschäftsreise in Monaco.

Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen über Dolmetschen

Übersetzung und Dolmetschen stellen zwei unterschiedliche Berufe dar, die oft zusammengelegt werden.

Technische Dolmetschung für den GIRP Medical Supply Chain

Auf einer großen mehrsprachigen Konferenz mit technischem Pharmajargon lieferte ein Simultandolmetscherservice von Cultures Connection die Lösung.

Eine Dolmetschung über Koks und Schwefel in Buenos Aires

Acht Dolmetscher von Cultures Connection arbeiteten mit RefComm an einer technischen Support-Veranstaltung für das Recycling von Erdölabfällen.

„Dolmetscher in Konfliktzonen werden wie Ausgestoßene behandelt“

Wehrlos, schutzlos, verfolgt und dem Tod ausgesetzt. Eduardo Kahane, Mitglied des Internationalen Verbandes der Konferenzdolmetscher, sprach kürzlich mit Cultures Connection und erklärte die Schwierigkeiten, die Dolmetscher bei der Arbeit in Konfliktgebieten haben.