Usługi (SEO) i optymalizacji meta-tagów

Podnieś pozycję swojej witryny w wyszukiwarce na arenie międzynarodowej i popraw jej widoczność dla potencjalnych klientów korzystając z naszych usług optymalizacji znaczników meta!

  
Nasi klienci:

Usługi (SEO) i optymalizacji meta-tagów: podstawa do rozwoju Twojej firmy na rynku międzynarodowym

Jeśli spojrzałeś na naszą stronę tłumaczenia SEO to wiesz, że:
– potencjalni klienci wolą czytać Twoją stronę internetową w swoim języku ojczystym
– lokalizowanie Twojego tłumaczenia – innymi słowy przystosowanie treści do lokalnych uwarunkowań odbiorców docelowych – pozwoli Ci zostać dobrze zrozumianym oraz pomoże uniknąć wpadek językowych i kulturowych.
– optymalizacja Twoich tłumaczeń dla wyszukiwarek – czyli posługiwanie się tymi samymi słowami co użytkownicy docelowi przeszukujący Internet – zwiększa szanse na to, że Twoja witryna zostanie wyświetlona w wynikach Google, gdy użytkownik wpisze odpowiednie wyrażenie. Właśnie dlatego usługi (SEO) i optymalizacji meta-tagów są dobrym początkiem. Ale Twoja witryna musi jeszcze spełnić kilka warunków, aby wspiąć się na pierwsze strony wyników wyszukiwarki Google. Co dalej? Optymalizacja znaczników meta.

Optymalizacja znaczników meta Twojej strony internetowej

Google używa wielu wskaźników, aby zidentyfikować, czy Twoja witryna jest właściwą odpowiedzią na żądanie wprowadzone przez użytkownika internetu. Jak się przekonaliśmy, pierwszym z tych wskaźników jest to, czy wyszukiwany string znajduje się w treści Twojej strony internetowej. Drugi wskaźnik, który jest widoczny dla Google to ten, czy wyszukiwanie pojawia się w znacznikach meta Twojej witryny.

Występuje kilka rodzajów znaczników meta:
– znaczniki meta-description i title, które informują Google o typie treści znajdującej się na każdej z Twoich stron internetowych. Są one niezwykle istotne, ponieważ wyszukiwarka użyje ich także wyświetlając Twoją witrynę w wynikach wyszukiwania.

-Nagłówki (h1, h2, itp.) zapewniają Twojej witrynie strukturę hierarchiczną, dzięki której Google jest w stanie wyróżnić te części treści, które są dla Ciebie najważniejsze. Na papierze organizujesz treść za pomocą tytułów głównych, rozdziałów, podtytułów itd. Na stronie internetowej wskazujesz tytuł główny za pomocą znacznika h1, podtytuły za pomocą znacznika h2 i tak dalej. String, który pojawia się w znaczniku h1 powinien zatem zawrzeć najważniejsze słowa.
– Znaczniki Alt dostarczają wyszukiwarce informacji o tematyce obrazu.

Z biegiem czasu, i ze względu na zmiany w algorytmie Google, wpływ każdego z tych znaczników w rankingach zmienił się, i przykładowo meta-description staje się coraz mniej ważny. Wypełnienie tych znaczników słowami, które są najczęściej używane przez potencjalnych klientów, jest istotnym krokiem, który pozwoli uwiarygodnić Twoją witrynę w oczach Google i, dzięki temu, zwiększy szanse na obecność strony w ostatecznym rankingu.
Międzynarodowi eksperci SEO w agencji Culture Connection stworzą wszystkie znaczniki meta i wkomponują je w Twoją witrynę. Zoptymalizują oni także Twoje adresy URL na tej samej zasadzie: jeśli będą one zawierać słowa kluczowe, jest to jeszcze jeden pozytywny wskaźnik dla Google.
Gratulacje! W ten sposób podniosłeś ranking wyników wyszukiwania dla Twojej strony. Chcesz więcej? Zatem zapoznaj się z naszymi usługami optymalizacji backlinków!

Nasze usługi tłumaczeń stron internetowych

Czy Twoja strona internetowa jest zaprojektowana z WordPress? Cultures Connection oferuje usługi tłumaczeniowe przy użyciu wtyczki WPML. Dzięki temu przekład Twojej witryny jest dla nas bułką z masłem, ponieważ pozwala nam to tłumaczyć treści jak i łatwo wkomponować je w stronę internetową.

Cultures Connection może również przełożyć treści Twojej witryny niezależnie od formatu tekstu (Word, Excel, zwykły tekst, itp.) lub systemu CMS, którego używasz (Joomla, Magento, PrestaShop, itp.), lub może to nawet zrobić bezpośrednio z kodu HTML Twojej strony.

Nasze pozostałe usługi pozycjonowania (SEO) stron wielojęzycznych i marketingu cyfrowego

  • tłumaczenia SEO
    Nasi specjaliści SEO identyfikują główne słowa kluczowe, które są istotne dla Twojej firmy i rynków docelowych. Następnie przekazują je tłumaczowi, i ten używa ich w pierwszej kolejności podczas procesu przekładu.
  • Strategia linkowania
    Identyfikujemy backlinki (zewnętrzne linki do Twojej strony z innych witryn), które najbardziej przyczynią się do zwiększenia Twojej popularności.
  • SEO copywriting
    Nasi SEO copywriterzy napiszą Tobie zlokalizowane i przyjazne SEO treści.

Mamy wielu zadowolonych klientów we wszystkich branżach

Nasze portfolio projektów tłumaczeniowych zawiera treści z wielu stron, witryn e-commerce i platform internetowych, itp., dla wielu instytucji, takich jak FAO, ONZ, francuski publiczny system ubezpieczenia zdrowotnego (CPAM), itp., jak również dla dużych przedsiębiorstw – SANOFI, JACADI , MIRAKL i innych.

Cultures Connection

WYCENA POZYCJONOWANIA (SEO) STRON WIELOJĘZYCZNYCH

Proszę wypełnić poniższy formularz w celu otrzymania wyceny za Twój projekt.

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA