Vertaling van computerspellen: dezelfde spelervaring voor iedereen
Om ervoor te zorgen dat u uw computerspel wereldwijd kunt verspreiden, en dat de verspreiding niet beperkt blijft tot de lokale markt, biedt Cultures Connection u aan het spel te lokaliseren. We hebben het liever over de lokalisatie van computerspellen dan de vertaling ervan, vanwege het soort werk dat vereist is. Naast vertaling is er sprake van een heel proces van adaptatie van de content aan de cultuur van de doelmarkt. Naast het script moet de interface vertaald worden, evenals al het materiaal dat nodig is voor de verspreiding van het computerspel.
De lokalisatie van uw computerspellen in het Spaans
Het is niet zomaar een klusje, maar een ware passie voor onze vertalers van computerspellen. Het zijn enthousiaste gamers die met passie hun werk doen om u te voorzien van kwalitatieve vertalingen die aan uw behoeften voldoen. Cultures Connection is er trots op dat we uitsluitend werken met echte specialisten in dit vakgebied. Onze Spaans-Nederlandse en Nederlands-Spaanse vertalers zijn allemaal gekwalificeerd en hebben een uitgebreide ervaring. Ze worden tijdens hun werk ondersteund door testers om optimale resultaten te verkrijgen. Aan het eind van het proces is er ook een fase van kwaliteitscontrole. Door te vertrouwen op onze vertaaldiensten, kunt u al uw spelers dezelfde spelervaring bieden, of ze nou uit Spanje, Nederland of België komen.
Onze vertaaldiensten voor computerspellen in het Spaans
Cultures Connection biedt de volgende vertaal- en lokalisatiediensten voor computerspellen:
- Vertaling van computerspellen
- Lokalisatie van computerspellen
- Projectmanagement
- Ondertiteling
- Opname en nasynchronisatie
- Kwaliteitscontrole