Wanneer dient u te kiezen voor
consecutief tolken?
Bent u van plan een evenement te organiseren waaraan participanten met verschillende talen en culturen deelnemen? In dit geval zult u een tolk nodig hebben. Maar, welke tolkdienst moet u kiezen? Dit is geheel afhankelijk van het type evenement, de locatie, de beschikbare tijd en het aantal participanten. Voor conferenties waarvoor een verbindingstolk of een consecutieve tolk nodig is, kunnen deze tolken zich aanpassen aan verschillende soorten situaties.
Consecutief tolken is een vaardigheid die een belangrijke plaats inneemt in het professionele eisenpakket van een tolk. Bij dialogen die worden vertaald op een consecutieve manier gaat het niet altijd om formele aangelegenheden. Omdat voor deze vorm van tolken geen speciale apparatuur nodig is, kan het worden aangepast aan verschillende situaties: banketten, recepties, inhuldigingen, rondleidingen, zakenreizen, diplomatiek bezoek of bezoek van beroemdheden, onderhandelingen rond de tafel, incentive reizen etc.
Consecutief tolken: een eenvoudige en ontspannende methode
De tolk maakt aantekeningen aan tafel die hem zullen helpen bij het trouw en accuraat reproduceren in de doeltaal van alle of een deel van de gesproken tekst. In tegenstelling tot simultaan tolken, is er voor consecutief tolken geen geavanceerde apparatuur nodig; een pen en een blocnote zijn voldoende.
Consecutieve tolkdiensten
Ons tolkbureau werkt met professionele tolken met een diploma en veel ervaring in het vakgebied. Met bijna 80 taalcombinaties (waaronder Engels, Frans, Duits, Spaans, Chinees, Russisch, Italiaans, Fins, Kroatisch, Urdu etc.) is Cultures Connection uw leverancier van tolkdiensten in Parijs, Nice, Verenigde Staten, Buenos Aires en in de rest van de wereld, wanneer u wilt communiceren in een andere taal.