Nederlands-Chinese marketingvertaling
Marketingvertaling van en naar het Chinees (Mandarijn en Kantonees) is een erg complexe taak. De vertaler moet vloeiend zijn in de talen waarin hij werkt en daarnaast volmaakt deskundig zijn in de marketingsector. Bent u op zoek naar een professionele vertaler die uw documenten kan vertalen, terwijl ze worden aangepast aan de Chinese cultuur? We hebben wat u nodig hebt! In de loop der jaren heeft Cultures Connection een uitgebreid netwerk van gespecialiseerde marketingvertalers ontwikkeld, die zijn geselecteerd op basis van hun geloofsbrieven, kwalificaties en ervaring in de marketingsector. We zullen u altijd de meest competente en geschikte Nederlands-Chinese (of andersom) vertaler bieden voor uw project.
Vertaaldiensten voor marketing, maar ook lokalisatiediensten
U tracht een product op de markt te brengen in China, maar uw advertentie is aangepast aan een Nederlandssprekende doelgroep. Er is maar één oplossing: vertrouw uw project toe aan ons vertaalbureau, gespecialiseerd in Chinees (Mandarijn en Kantonees), zodat wij het vervolgens kunnen toewijzen aan de meest geschikte expert. Het is nodig iemand te vinden die naast taalvaardig, in staat is uw marketingmateriaal aan te passen, zodat het begrijpelijk is en past bij de doelgroep en doelcultuur. Dit is een essentiële stap! Een simpele, letterlijke vertaling van een advertentie kan tot vele problemen en misverstanden leiden en zelfs tot volledige afkeuring door de doelgroep. Kies voor veiligheid en kwaliteit, kies voor onze vertaaldiensten.
Vertaling van marketingdocumenten in het Chinees
Ongeacht het type marketingdocument dat u wilt vertalen, wij zijn in staat deze taak succesvol te volbrengen en u de beste resultaten te leveren. We vertalen dagelijks veel verschillende documenten:
- Brochures
- Reclamematerialen
- Nieuwsbrieven
- Websites voor e-commerce
- Folders
- Marketingcampagnes
- Advertenties
- Websites
- Slagzinnen
- Logo’s
- Presentaties
- Productlancering
- Persberichten
- Ebooks