Trzy języki są wyraźnie szczęśliwsze w porównaniu z innymi: hiszpański, brazylijski portugalski i angielski. Na ostatnim miejscu znalazł się mandaryński.
Czy istnieją języki pozytywne lub negatywne? Który język jest najszczęśliwszy? Czy konotacje słów zmieniają się wraz z językiem? Ostatnie badania udzielają odpowiedzi na te pytania. Powinienem zacząć kurs chińskiego lub hiszpańskiego? Wybierz szczęśliwszy z dwóch wymienionych…
Czy języki mają pozytywny lub negatywny wydźwięk?
Temat ten jest przedmiotem badań od 1969 roku, kiedy psychologowie z Uniwersytetu z Illinois próbowali określić po raz pierwszy pozytywny lub negatywny wpływ języka. Zgodnie z wynikami, użytkownicy wszystkich języków mają tendencję do nadawania pozytywnych skojarzeń. Jednak, skoro grupa testowa była zbyt ograniczona, wynik został uznany za zwykłą hipotezę. Jednakże, hipotezie tej nadano miano Hipotezy Pollyanny, zaczerpnięty z powieści Eleanor Porter, gdzie główną bohaterką jest dziewczyna, która zawsze stara się widzieć pozytywne strony wszystkiego.
Hipoteza Pollyanny została potwierdzona: Języki są pozytywne
W tym roku, nowe badanie zostało przeprowadzone na Uniwersytecie w Vermont. Peter Dodds, z programu Computational Story Lab, zaprezentował wstępne wyniki badań, które przeanalizowały 24 języki na świecie. Naukowcy skompletowali 100,000 słów z każdego języka w celu próby określenia procentu pozytywnych i negatywnych słów. Dzięki temu nowemu badaniu, byli w stanie potwierdzić pierwotną hipotezę, która twierdzi, że słowa z naszych języków, ogólnie rzecz biorąc, odzwierciedlają powszechną tendencję do optymizmu.
Jaki język jest najszczęśliwszy?
Dla tych naukowców jednak, wyniki nie były wystarczające i chcieli przeprowadzić więcej analiz. Tak więc przeanalizowali dziesięć najczęściej używanych języków na świecie. Angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, portugalski, koreański, mandaryński, rosyjski, arabski oraz indonezyjski i wybrali 10 000 najczęściej używanych w nich słów. Tym razem, nie był to zespół badawczy, który oceniał słowa, ale 50 rodzimych użytkowników każdego języka. Ich zadaniem było sklasyfikowanie każdego słowa w skali od 1 do 10 w zależności od ,,szczęśliwych’’ skojarzeń. Tak, zgadza się: to oznaczało pięć milionów ocen. Rezultat? Istnieją trzy języki wyraźnie szczęśliwsze niż pozostałe siedem: hiszpański, brazylijski portugalski i angielski, w podanej kolejności. Na ostatnim miejscu tej listy uplasował się mandaryński, który pomimo, że zwykle jest uważany za szczęśliwy język, jest najmniej szczęśliwy spośród dziesięciu analizowanych języków. Tak więc, jeśli masz wątpliwości czy wybrać kurs z angielskiego, czy naukę portugalskiego lub mandaryńskiego, ta nowa propozycja może pomóc Ci w podjęciu decyzji…
Czy słowa zmieniają wydźwięk w zależności od języka?
Jeśli skupimy się na konkretnych słowach i ich konotacjach w różnych językach, mamy wszelkie powody ku zaskoczeniu:
- słowo ,,prezent” osiągnął wynik 7,72 w języku angielskim i tylko 3.54 w niemieckim;
- słowo „pusty” zdobył 3,36 punktów w języku hiszpańskim, ale z kolei w niemieckim 7.3;
- najbardziej nieprzyjazne słowo w języku francuskim, zgodnie z badaniem, to słowo ,,samobójstwo”; w języku hiszpańskim, ,,śmierć”; w języku angielskim, ,,morderstwo”; w chińskim, ,,AIDS”; i w języku arabskim, ,,rak”;
- z drugiej strony, najszczęśliwszym słowem we francuskim, tak jak w angielskim, jest ,, szczęście’’, podczas gdy w arabskim ,,raj’’.
Przetłumaczone na język polski przez: Patrycja Pastor
Odkryj naszą agencję tłumaczeń.