Websitevertaling in het Chinees: verover China via het internet
Wilt u graag potentiële Chinese klanten bereiken? Dan is de eerste stap de vertaling van uw website naar het Chinees. Iedere inspanning om een buitenlandse markt te bereiken moet beginnen met de vertaling en lokalisatie van uw website. Dit is een essentiële stap die door veel bedrijven wordt onderschat. Het is waar dat er over de wereld veel mensen Engels kunnen lezen en begrijpen, maar dit is niet het geval in China, waar Mandarijn en Kantonees sterk de overhand hebben. Onthoud dat een klant eerder geneigd is een product of dienst te kopen als u hen informatie aanbiedt in hun moedertaal. Hoe nu verder? Het antwoord is simpel. Vertrouw uw product toe aan ons en ons vertaalbureau doet de rest.
Wij passen uw content aan
Bij de vertaling van een website naar het Chinees moet de content worden aangepast aan de Chinese cultuur. De culturele verschillen tussen Nederland, België en China maken het noodzakelijk dat uw content wordt gelokaliseerd. Om dit voor elkaar te krijgen, dient u contact op te nemen met een specialist in het Nederlands en het Chinees en met name een specialist wat betreft de gewoonten en omgangsvormen in deze landen. Ons vertaalbureau neemt de verantwoordelijkheid op zich de meest geschikte Chinees-Nederlandse of Nederlands-Chinese vertaler te vinden voor uw project. We hebben een uitgebreid netwerk samengesteld van specialisten in vertaling van websites naar het Chinees. Dit maakt het voor ons mogelijk u de diensten van de meest competente vertaler aan te bieden. Maak uw onderneming wereldwijd zichtbaar en laat uw omzet groeien. U kunt vertrouwen op de vertaaldiensten van Cultures Connection.
Vertaling van webcontent naar het Chinees
We vertalen verschillende soorten audiovisuele documenten, waaronder:
- Webcontent
- Websites voor e-commerce
- Mobiele applicaties
- Handelsplatforms
- Productsheets