Websitevertaling in het Italiaans: word zichtbaarder
Het internet is tegenwoordig de beste manier om buitenlandse markten te bereiken en uw verkoop te stimuleren. Uw website is als de etalage van uw bedrijf en is het eerste dat potentiële klanten zien. Ondanks het feit dat Engels alomtegenwoordig is op het internet en dat de meerderheid van uw klanten deze taal kunnen begrijpen, is het bewezen dat zij eerder producten of diensten zullen kopen als deze worden gepresenteerd in hun moedertaal. Als u uw onderneming internationaal op de markt wil brengen dan moet u uw website laten vertalen. Wees wel voorzichtig bij het kiezen van een vertaalbureau; slechte lokalisatie van uw website kan ervoor zorgen dat u al uw geloofwaardigheid verliest. Het internet staat vol met voorbeelden van slechte websitevertalingen die allemaal desastreuze gevolgen hebben gehad voor de betreffende bedrijven.
Bent u op zoek naar een vertaalbureau?
Cultures Connection biedt vertaaldiensten voor websitevertaling in het Italiaans. Onze Nederlands-Italiaanse en Italiaans-Nederlandse vertalers zijn zorgvuldig geselecteerd en hun werk voldoet aan strenge kwaliteitseisen. Ze zijn professioneel, tweetalig in het Nederlands en Italiaans en kennen de markt die u wil bereiken op hun duimpje. Ons vertaalbureau kan uw website direct vertalen in MS Word, in CMS (WordPress, Joomla, Magento, PrestaShop etc.) of in de broncode. Cultures Connection is hét vertaalbureau waarop u kunt vertrouwen voor de internationale uitbreiding van uw bedrijf.
Vertaling van webcontent in het Italiaans
Hieronder tonen we enkele voorbeelden van webdocumenten die ons vertaalbureau reeds heeft vertaald:
- Webcontent
- Websites voor e-commerce
- Mobiele applicaties
- Handelsplatforms
- Productsheets