Wetenschappelijke vertaling van het Nederlands naar het Arabisch: nauwgezetheid boven alles
Wetenschappelijke documenten bevatten allerlei soorten complexe en specifieke termen. Deze terminologie maakt de vertaling van dit type document extra kwetsbaar, met name wanneer naar het Arabisch wordt vertaald. Het is noodzakelijk om exacte equivalenten te gebruiken in de doeltaal om het idee en de boodschap van de brontekst te handhaven. Een dergelijke klus kan alleen worden geklaard door een professionele en wetenschappelijke Arabische vertaler. De vakgebieden zijn divers: plantkunde, virologie, geneeskunde, gastheer-pathogeen interactie, biotechniek… en nog veel meer. In ieder geval zorgen we ervoor dat uw project wordt toevertrouwd aan een Nederlands-Arabische of Arabisch-Nederlandse vertaler die gespecialiseerd is in wetenschappelijk vertaling.
Ons vertaalbureau
Cultures Connection heeft de middelen om u snelle en betrouwbare resultaten te garanderen. Door onze jarenlange ervaring hebben we vertaaldiensten van topkwaliteit kunnen ontwikkelen, evenals een waterdicht systeem van projectbewaking, terminologisch onderzoek en klantenservice om kwalitatieve vertalingen zo snel mogelijk te leveren. Onze ervaring heeft ons geleerd dat bij vertaling van het Nederlands naar het Arabisch, het gebruik van de aangepaste term in een specifieke context essentieel is. Een fout kan serieuze gevolgen hebben en daarom streven we ernaar een vertaling te leveren zonder fouten en onbeholpen taalgebruik.
Vertaling van wetenschappelijke documenten in het Arabisch
We vertalen verschillende soorten documenten van en naar het Arabisch. Hieronder vindt u een korte lijst van voorbeelden van projecten waarmee we dagelijks te maken krijgen:
- Lexicons, wetenschappelijke encyclopedieën en woordenlijsten
- Technische documenten en onderzoeksartikelen
- Bedienings- en gebruikershandleidingen
- Laboratoriumtests, testprotocollen
- Juridische documenten, patenten en richtlijnen
- Specificaties
- Grensoverschrijdende project- en marktonderzoeken
- Simulatiesoftware (biotechnologie, milieu, herontwikkeling van industrieterreinen)
- Multimediale en videopresentaties
- Vertaling en lokalisatie van websites
- Vertaling van technische handleidingen en presentaties op conferenties