Переведите свой веб-сайт в целях международного продвижения
Английский язык является международным языком, на котором говорит большинство населения. Тем не менее, 90% интернет-пользователей предпочитают искать продукции и услуги на своём родном языке (согласно исследованию, проведенному Европейской комиссией, предпочитаемый язык онлайн-пользователей).
Перевод веб-сайта является одним из лучших способов выхода на зарубежные рынки и увеличения продаж по всему миру. Для того, чтобы ваш сайт был успешным, вам нужно пройти несколько этапов.
Первый шаг: локализация вашего сайта
Для налаживания тесных контактов с вашими потенциальными клиентами, желательно общаться с ними на их родном языке. Локализация вашего сайта с использованием словаря местных выражений является первым шагом к сближению вас с целевым рынком. Например, испанская версия веб-сайта, ориентированного на Испанию, должна обращаться к своим читателем на «ты», в то время как в Аргентине на «вы». Cultures Connection всегда назначает переводчиков-носителей языка на перевод ваших проектов. Это предоставляет нам все гарантии того, что переводы будут полностью адаптированы к целевой аудитории. Теперь вы можете говорить как «местные».
Второй шаг: оптимизация перевода для поисковых систем
Разговаривать как местные — это хорошо, но когда ваши клиенты попадают на ваш сайт — это ещё лучше! Мы только что подчеркнули ключевой момент, насколько важно для переводчиков знать местные лингвистические особенности и языковые нюансы. Пришло время привлечь SEO-специалистов к игре. Их миссия заключается в определении ключевых слов, которые целевая аудитория использует в Интернет поиске. Например, они вычислят, что в Испании пользователи, которые ищут электронную коммерцию, вводят в поиск 9900 раз в месяц выражение «tienda online» и только 50 раз «tienda en línea». Вы можете не знать об этом и описать свою деятельность на сайте как «tienda en línea». Google может и будет выводить ваш сайт в результатах поиска, но те пользователи, которые ввели «tienda online» просто не попадут на ваш сайт. Тем самым, вы потеряете 9850 потенциальных посещений!
Третий шаг: поисковая оптимизация вашего сайта (SEO)
Поздравляем! Содержимое вашего перевода уже оптимизировано. Чтобы поднять ваш сайт на первые строчки результатов поиска, вам необходимо убедить Google, что ваш сайт содержит именно ту информацию, которую запрашивают клиенты. Для этого нужно пройти ещё через один этап. Поскольку, помимо содержания вашего сайта, Google ещё ищет показатели релевантности вашего сайта по конкретной теме. Cultures Connection поможет вам расширить эти показатели, добавив вашему содержанию название, мета-описания, H1 и т.д., добавляя теги с ранее определёнными ключевыми словами.
Четвертый шаг на пути к вашей популярности
Google любит оригинальные веб-сайты и освещает их на первых страницах поиска. Он тщательно изучает ссылки других сайтов, которые направляют на ваш сайт, оценивает их релевантность и даёт вашему сайту оценку. Cultures Connection поможет вам заполучить доверие со стороны Google и применить правильную стратегию создания обратных ссылок.
Теперь вы готовы покорить мир!
Несложный путь
Ваш сайт был создан в WordPress? Cultures Connection является привилегированным партнером ведущего переводческого плагина WPML. Он значительно упрощает перевод сайтов, позволяющий работать над переводом и одновременно интегрировать его в сайт.
Cultures Connection может переводить содержимое вашего веб-сайта независимо от его текстового формата (Word, Excel, текстовый документ и т. д.), а также в используемой вами системе создания сайтов и управления ими (Joomla, Magento, PrestaShop и т. д.), и даже напрямую с HTML вашего сайта.
Довольные клиенты со всех сфер деятельности
В число наших переводческих проектов входят создание контента для множества веб-сайтов, сайтов электронной коммерции и онлайн-платформ и т.д., для таких разнообразных структур, как ФАО, ООН, Французский фонд медицинского страхования (CPAM) и т.д., а также для крупных компаний, например, SANOFI, JACADI , MIRAKL и другие.
Наши услуги по мультиязычному SEO-продвижению и интернет-маркетингу
- SEO-перевод
Наши SEO-специалисты выявляют основные ключевые слова вашей деятельности на целевом рынке и предоставляют переводчикам глоссарий терминов и выражений для приоритетного использования. - Оптимизация мета-тегов
Наши SEO-специалисты создают или корректируют теги на HTML-страницах вашего сайта (название, мета-описания, H1 заголовки и т.д.), с целью повышения рейтинга в поисковых системах. - Стратегия линкбилдинга
Мы занимаемся поиском обратных ссылок (активных гиперссылок на исходный интернет-ресурс), которые смогут с большей вероятностью повысить популярность вашего сайта. - SEO-копирайтинг
Наши многоязычные SEO-копирайтеры будут создавать для вас локализованные контенты, нацеленные на поисковую оптимизацию.