リエゾン通訳サービスとは
企業訪問、商談、ビジネス会議など、少人数で多言語を交えたコミュニケーションの場では、リエゾン通訳者が内容を正確に伝え、参加者間のスムーズなコミュニケーションのお手伝いをします。会話はキャッチボールの様に双方向へと移動するものです。つまり、仲介役のようになって日本語を外国語に、また外国語を日本語に訳す形態を取るのがリエゾン通訳です。大抵の場合、通訳者はある一定の短い文をメモを使わず覚え、それをターゲットとなる外国語、又は日本語へ訳します。
参加者間のダイレクトな関係作りを実現
リエゾン通訳はインフォーマルなシーンで利用され、参加者間の活発な意見交換を促し、一歩進んだ関係作りに最適です。 関係者だけの会話を中心としたシンプルな形態で、ブース、ヘッドセットやマイクは必要としません。参加者がテーブルを囲み、顔を見ながらコミュニケーションを取ることで、信頼関係を築く雰囲気を作り出すことができます。
リエゾン通訳サービス
Cultures Connectionでは、様々な言語のリエゾン通訳者との幅広いネットワークがあります。フランス語、スペイン語、クロアチア語、中国語、ドイツ語、英語、ロシア語、アラビア語、ポルトガル語など、80種類の言語ペアの通訳サービスを提供しています。
弊社ではお客様のニーズや要望に合ったサービス提供を大切にしています。経験とプロフェッショナリズムに基づき選ばれ、責任を持って業務にあたる最適な通訳者を選任していますので、ご安心してお任せください。通訳者は業務上の守秘義務を負っており、必要に応じて機密保持契約書の締結も行います。
ウィスパリング通訳とは
通訳者が通訳を必要とする人に囁くようにしてリアルタイムで通訳していく形態です。通訳者はごく少人数の被通訳者に、座って、または立って通訳を行います。 ウィスパリング通訳は、二国間の会議や、通訳が必要な方がごく少ない場合に使用されます。また、発言者(話者)が話し始めるとほぼ同時に訳出されていく為、時間の節約が可能で、逐次通訳の代わりに使用されることが多いです。特別な機材は必要ありませんが、発言者(話者)との距離が離れている場合や、発言がはっきり聞き取れない場合にはヘッドホンを使用します。