ウェブサイト翻訳でビジネスにおける知名度アップ
ウェブサイト翻訳は海外市場に参入し、国際的に売り上げをアップできる最も優れた戦略です。 英語は「グローバル言語」であり、世界では共通言語として使用されていますが、ネットユーザーが実際に検索時に使用するのは母国語がほとんどです。また、消費者が母国語で商品説明やサービス内容を読むことで、より安心して商品やサービスを購入することができます。ウェブサイト翻訳は、特にeコマースなど、グローバルに事業展開するための第一歩と言えます。しかし、ウェブサイトの成果を向上させるためには考慮しなければならない点もあります。
ウェブサイトのローカライズで
文化面の翻訳ミスを防ぐ
スキルをフルに活用して翻訳されたウェブサイトで、数多くの潜在的顧客にアプローチすることができます。インターネットの利用はグローバルなマーケティング市場の拡大を可能とし、地理的に遠い市場でも簡単にアクセスすることができます。 しかし、文化の違いが誤解を招き、お客様が伝えたいメッセージが間違って顧客に伝わることがあります。正確で文化背景に配慮されたウェブサイト翻訳はオンライン市場で成功するための鍵と言えるでしょう。
ウェブサイトやウェブページの翻訳は一部の企業が過小評価していることもあり、誤訳例はネット上に数多くあります。多国籍企業でさえ評判を下げる結果や収益面で大きな損害を招きかねないミスをすることがあります。
新しい市場でビジネスを確立するためには、ターゲット国の文化背景に配慮した質の高いウェブサイト翻訳を行う必要があります。翻訳のご依頼は Cultures Connectionにお任せください。国際ビジネス展開の理想的なパートナーとしてサポートします。
ウェブサイト翻訳サービスの特徴
弊社ではホームページ翻訳のご依頼をほぼ毎日承っています。翻訳されたホームページをできるだけ早くオンライン上で公開したい場合、翻訳者/ローカライザーがMSワード(.docx)またはソースコード(.htm(l)、 .php、 .asp、 .xml 、 java …)から直接翻訳が可能です。
ウェブコンテンツ翻訳サービス、EコマースWebサイト、モバイルアプリケーション、取引プラットフォームのほか、観光、美容、スポーツ、経済、金融、健康、料理、化学など、非常に幅広い分野の製品シートなどの翻訳を得意としています。また、ウェブページの翻訳に加え、検索エンジン最適化を改善するウェブサイトのコンテンツライティング(SEOライティング)サービスも行っています。