Histórias de tradutores: Etienne Dolet

Conheça a história de Etienne Dolet, escritor, editor, tradutor. Condenado e jogado à fogueira como herege por disseminar livros proibidos e controversos.

Minhas três regras para gestão de tempo

Uma das vantagens de trabalhar como freelancer é não ter ninguém para mandar em você, mas você também vai precisar de algumas regras de gestão de tempo para cumprir seus prazos.

Histórias de tradutores: Xuan Zang

Xuan Zang, monge, viajante, escritor. Levou à China, de suas numerosas viagens à India, inúmeros textos sobre budismo que traduziu posteriormente em hindu.

Como dizer não a um projeto de tradução

Se você não pode ou não quer aceitar um trabalho qual a forma ideal de fazer essa recusa ao cliente? Veja aqui as melhores maneiras de proceder.

Histórias de tradutores: Herman Dalmatin

Conheça a história de Herman Dalmatin que trouxe à Europa inùmeras obras científicas e astronômicas árabes traduzindo-as para o espanhol.

Tradutores e interprétes em filmes

Conheça alguns filmes que trouxeram às telas histórias de personagens que encenaram tradutores e intérpretes.

Traduzindo videogames: uma batalha árdua!

A tradução de videogames é uma experiência maravilhosa para localizadores, mas pode ser tão difícil como andar numa corda bamba.

Oferecendo diferentes valores de tradução dependendo do cliente: prós e contras

Propor diferentes tarifas de tradução de acordo com o tipo de cliente pode ter impactos legais, administrativos e também na estratégia de marketing.