{"id":13691,"date":"2018-12-18T11:54:49","date_gmt":"2018-12-18T09:54:49","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?page_id=13691"},"modified":"2022-06-22T02:34:55","modified_gmt":"2022-06-22T00:34:55","slug":"uslugi-tlumaczen-marketingowych-z-rosyjskiego","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/nasze-tlumaczenia-z-jezyka-rosyjskiego\/uslugi-tlumaczen-marketingowych-z-rosyjskiego\/","title":{"rendered":"Us\u0142ugi t\u0142umacze\u0144 marketingowych z rosyjskiego"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nasze polsko-rosyjskie us\u0142ugi t\u0142umacze\u0144 marketingowych<\/h2>\n\n\n\n<p>W przypadku dokument\u00f3w reklamowych, zwyk\u0142e t\u0142umaczenie jest niewystarczaj\u0105ce. Reklama dla polskoj\u0119zycznej publiczno\u015bci nie b\u0119dzie wystarczaj\u0105co zrozumia\u0142a dla rosyjskich odbiorc\u00f3w. To w\u0142a\u015bnie wtedy wchodzi do gry lokalizacja. Lokalizacja materia\u0142\u00f3w marketingowych pozwala firmie na eksport jego towar\u00f3w za granic\u0105. Aby tego dokona\u0107, wiadomo\u015b\u0107 przekazana w dokumencie powinna by\u0107 dostosowana do rynku docelowego. Lokalizacja musi wzi\u0105\u0107 pod uwag\u0119 czynniki kulturowe; w\u0142a\u015bnie dlatego dos\u0142owne t\u0142umaczenie nie jest akceptowane w tym wypadku. Poza tym, t\u0142umaczenie dos\u0142owne mo\u017ce nie wywo\u0142a\u0107 po\u017c\u0105danego efektu i zaszkodzi\u0107 wizerunkowi Twojej firmy zamiast generowania zainteresowania ni\u0105 i zwi\u0119kszania sprzeda\u017cy.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nasza agencja t\u0142umacze\u0144<\/h2>\n\n\n\n<p>Je\u015bli posiadasz dokumenty marketingowe do przet\u0142umaczenia na rosyjski, jeste\u015b we w\u0142a\u015bciwym miejscu. Nasze biuro t\u0142umacze\u0144 wsp\u00f3\u0142pracuje z rosyjsko-polskimi i polsko-rosyjskimi t\u0142umaczami, kt\u00f3rzy specjalizuj\u0105 si\u0119 w marketingu. Nasi lokalizatorzy odbyli wiele szkole\u0144 i przekwalifikowali si\u0119 na t\u0142umaczy po karierze zawodowej w marketingu. Co wi\u0119cej, posiadaj\u0105 \u015bwietne umiej\u0119tno\u015bci j\u0119zykowe z rosyjskiego i polskiego. T\u0142umacz\u0105 tylko na sw\u00f3j j\u0119zyk ojczysty, co czyni ich bardziej zdolnych do uchwycenia potrzeb rynku, na kt\u00f3rym chcia\u0142by\u015b rozpocz\u0105\u0107 swoj\u0105 dzia\u0142alno\u015b\u0107. Z <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/\">Cultures Connection<\/a>, s\u0105 spe\u0142nione wszystkie warunki w celu zapewnienia sukcesu Twojej firmy!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T\u0142umaczenie dokument\u00f3w marketingowych na j\u0119zyk rosyjski<\/h2>\n\n\n\n<p>Poni\u017cej przedstawiamy kilka przyk\u0142ad\u00f3w dokument\u00f3w, kt\u00f3re nasza <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/?page_id=11795\">agencja t\u0142umacze\u0144 j\u0119zykowych<\/a> ju\u017c przet\u0142umaczy\u0142a na rosyjski:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Broszury<\/li><li>Materia\u0142y reklamowe<\/li><li>Newslettery<\/li><li>Strony e-commerce<\/li><li>Ulotki<\/li><li>Kampanie marketingowe<\/li><li>Reklamy<\/li><li>Strony internetowe<\/li><li>Slogany<\/li><li>Logotypy<\/li><li>Prezentacje<\/li><li>Wprowadzenie produktu na rynek<\/li><li>Komunikaty prasowe<\/li><li>E-booki<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nasze pozosta\u0142e kombinacje j\u0119zykowe<\/h2>\n\n\n\n<p>Opr\u00f3cz naszych us\u0142ug t\u0142umaczeniowych oferujemy nast\u0119puj\u0105ce us\u0142ugi:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Tworzenie napis\u00f3w<\/li><li>T\u0142umaczenia konferencyjne<\/li><li>Opracowanie tre\u015bci strony internetowej<\/li><li>Biznesowe szkolenia j\u0119zykowe<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nasze polsko-rosyjskie us\u0142ugi t\u0142umacze\u0144 marketingowych W przypadku dokument\u00f3w reklamowych, zwyk\u0142e t\u0142umaczenie jest niewystarczaj\u0105ce. Reklama dla polskoj\u0119zycznej publiczno\u015bci nie b\u0119dzie wystarczaj\u0105co zrozumia\u0142a dla rosyjskich odbiorc\u00f3w. To [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/nasze-tlumaczenia-z-jezyka-rosyjskiego\/uslugi-tlumaczen-marketingowych-z-rosyjskiego\/\">Czytaj dalej\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Us\u0142ugi t\u0142umacze\u0144 marketingowych z rosyjskiego<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":24334,"parent":11428,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-13691","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13691"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13691\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11428"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24334"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}