Home » Onze wetenschappelijke vertaaldiensten in het Duits

Onze wetenschappelijke vertaaldiensten in het Duits

Een Duits-Nederlandse wetenschappelijke vertaling moet altijd worden geleverd door een expert.
Wij vinden de vertaler die past bij uw behoeften.

  


► DE VISIE VAN EEN EXPERT

Liese, Duitse vertaler, specialist in wetenschappelijke vertaling

Wetenschappelijke vertaling is een ingewikkelde en technische taak die een grondige kennis vereist van de terminologie en concepten gerelateerd aan het vakgebied. De vertaler moet ervaren, nauwgezet en precies zijn. Hij/zij kan het zich niet veroorloven fouten te maken, want dit zou kunnen leiden tot misverstanden bij de lezer. Neem contact op met Cultures Connection om een dergelijke frustrerende situatie te voorkomen en om uw geloofwaardigheid te behouden. Cultures Connection is een specialist met vele jaren ervaring in het vakgebied.




Nederlands-Duitse wetenschappelijke vertaling: een kwestie van precisie

Wetenschappelijke documenten beschrijven ingewikkelde concepten met behulp van technische en specifieke termen. Omdat de wetenschappelijke sector verschillende vakgebieden kent, zal ons vertaalbureau zoeken naar de meest gespecialiseerde en competente professionele vertalers voor uw project. We kunnen rekenen op een uitgebreid netwerk van Nederlands-Duitse of Duits-Nederlandse specialisten in wetenschappelijke vertaling, allemaal geselecteerd op basis van hun kwalificaties, geloofsbrieven en ervaring. Ze zijn experts wat betreft wetenschappelijke terminologie en kunnen vertalingen van de beste kwaliteit produceren van en naar het Duits.

Ons vertaalbureau

Als u uitstekende vertaaldiensten nodig hebt, kies dan voor ons vertaalbureau, want dan kiest u voor kwaliteit, betrouwbaarheid en accurate vertalingen die op tijd worden geleverd. Uw project zal worden onderworpen aan uitgebreide controleprocessen, vanaf de ontvangst van de brontekst tot aan de levering van de vertaling. Voordat daadwerkelijk wordt begonnen met de vertaling, creëren we een bestand met terminologie dat gedurende het vertaalproces zal worden gebruikt. We weten dat het cruciaal is bij een wetenschappelijke vertaling in het Duits het juiste woord in de juiste context te gebruiken. Een fout of slordigheid kan onvergeeflijk zijn en kan ervoor zorgen dat uw vertaling alle geloofwaardigheid verliest. U kunt op ons rekenen voor een accurate vertaling die de betekenis van brontekst precies weerspiegelt.

Vertaling van wetenschappelijke documenten in het Duits

We vertalen een breed gamma aan documenten van en naar het Duits. Hier vindt u een korte lijst van voorbeelden van projecten die regelmatig aan ons worden toevertrouwd:

  • Lexicons, wetenschappelijke encyclopedieën en woordenlijsten
  • Technische documenten en onderzoeksartikelen
  • Bedienings- en gebruikershandleidingen
  • Laboratoriumtests, testprotocollen
  • Juridische documenten, patenten en richtlijnen
  • Specificaties
  • Grensoverschrijdende project- en marktonderzoeken
  • Simulatiesoftware (biotechnologie, milieu, herontwikkeling van industrieterreinen)
  • Multimediale en videopresentaties
  • Vertaling en lokalisatie van websites
  • Vertaling van technische handleidingen en presentaties op conferenties

U+2192.svg Wetenschappelijke vertaling in alle talen

  • Wetenschappelijke vertaling in het Frans
  • Wetenschappelijke vertaling in het Spaans
  • Wetenschappelijke vertaling in het Chinees
  • Wetenschappelijke vertaling in het Arabisch
  • Wetenschappelijke vertaling in het Portugees
  • Wetenschappelijke vertaling in het Italiaans
  • Wetenschappelijke vertaling in het Engels
  • Wetenschappelijke vertaling in het Turks
  • Wetenschappelijke vertaling in het Japans
  • Wetenschappelijke vertaling in het Russisch

Offerte voor uw vertaling

Vul dit formulier in en ontvang een offerte voor uw project

Maximale uploadgrootte: 52.43MB
reCAPTCHA