{"id":9938,"date":"2019-07-24T15:00:02","date_gmt":"2019-07-24T13:00:02","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=9938"},"modified":"2020-09-22T11:21:38","modified_gmt":"2020-09-22T10:21:38","slug":"la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/","title":{"rendered":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0"},"content":{"rendered":"<p><strong>Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?<\/strong><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h2><strong>Il dibattito sulla prova di traduzione<\/strong><\/h2>\n<p>Malgrado le vostre prestigiose lauree, le vostre ottime referenze e la vostra grande esperienza, la richiesta di una prova di traduzione da parte del cliente potenziale o da un&#8217;agenzia di traduzione \u00e8 sfortunatamente diventata una pratica abituale e spesso \u00e8 motivo di irritazione. A chi non \u00e8 mai capitato di imbattersi nella famosa frase \u00ab\u00c8 richiesta una prova di traduzione gratuita prima che venga assegnato il lavoro\u00bb in un\u2019offerta di traduzione? Sembra un criterio di selezione abbastanza comune che assicura la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/i-nostri-preventivi-gratuiti-per-le-traduzioni\/\">qualit\u00e0 della traduzione<\/a> prima che venga contrattato qualcuno. Per logica, saremmo abbastanza inclini ad accettare di sostenere la prova. Ma, per una questione di principio, non dovremmo piuttosto rifiutare? Come dovremmo comportarci davanti a questo tipo di richiesta? Si dovrebbe dar seguito a queste richieste se si rivelano legittime?<\/p>\n<h2><strong>Traduttori principianti: attenti alla truffa!<\/strong><\/h2>\n<p>Agli inizi della mia <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/servizi-di-traduzione\/\">professione<\/a>, ricordo molto bene quel cliente sconosciuto o quell&#8217;agenzia di traduzione che, per e-mail, aveva richiesto un breve esempio di traduzione. La mia prima prova di traduzione, immaginate lo stato di euforia in cui mi trovavo! Pieno di aspettative all\u2019epoca, mi ero lanciato a capofitto in quel compito della pi\u00f9 assoluta importanza. Mi vedevo gi\u00e0 a compilare la mia prima fattura, a battezzare il mio grande timbro a inchiostro in acciaio temperato, il sigaro in mano e un registro clienti pieno. Potete immaginarvi la mia delusione quando nello scoprire che lo stesso cliente aveva inviato una richiesta di prova di traduzione alla maggior parte dei miei colleghi di corso e che le prove erano tutte diverse. Confrontandole, ci siamo resi conto che quel cliente, poco scrupoloso, cercava di farci tradurre il suo sito web grazie alle famose prove di traduzione, diffuse su vasta scala. La tipica truffa della traduzione gratuita. Dunque, abbiamo scoperto l\u2019inganno! Motivo per il quale, da quel giorno, sono sempre molto prudente riguardo alle prove di traduzione e mi sento di consigliarvi di fare lo stesso.<\/p>\n<h2><strong>Non sempre si deve rifiutare<\/strong><\/h2>\n<p>Ci\u00f2nonostante, rifiutare categoricamente tutte le prove di traduzione riduce le vostre possibilit\u00e0 di ottenere nuovi clienti diretti. Di recente, ho accettato di farne una poich\u00e9 l\u2019interlocutrice sembrava estremamente professionale, con dei progetti interessanti. Inoltre, c\u2019era una buona intesa e, in seguito, si \u00e8 rivelata un\u2019ottima cliente. Allo stesso tempo, pu\u00f2 succedere a volte che alcune agenzie parastatali siano obbligate a pubblicare annunci di offerte con test per poter offrire un progetto. In questi casi, l\u2019agenzia dedica spesso un po\u2019 di tempo ad illustrare il calendario e spiegare la procedura. \u00c8 ovvio che rifiutare la prova per semplice paranoia sarebbe stupido. Certo, per verificare la seriet\u00e0 del cliente, avete sempre la possibilit\u00e0 di fissare un incontro e verificare se ha del potenziale e conoscere il committente. Se un cliente non ha mai tempo di incontrarvi, perch\u00e9 sempre impegnato, non \u00e8 un buon segno per cominciare una collaborazione. In ogni caso, avrete capito che il criterio soggettivo \u00e8 molto importante quando ci si ritrova a decidere se effettuare la prova o meno.<\/p>\n<p>Spetta a voi avere intuito\u2026 e dei principi.<\/p>\n<p>Scopri la nostra <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/\">agenzia di traduzione<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili? [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/\">Leggi di pi\u00f9&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4419,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[17241,17272,17229,17227,17275,338,17276],"tags":[],"class_list":["post-9938","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-attualita","category-consigli-per-i-traduttori","category-cultura-e-traduzione","category-interpretazione","category-strumenti-del-traduttore","category-traduzione","category-traduzione-e-relazione-cliente"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cultures Connection\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-07-24T13:00:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-09-22T10:21:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"521\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Edouard\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@eddygarret\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Edouard\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Edouard\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168\"},\"headline\":\"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0\",\"datePublished\":\"2019-07-24T13:00:02+00:00\",\"dateModified\":\"2020-09-22T10:21:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/\"},\"wordCount\":545,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/11\\\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg\",\"articleSection\":[\"Attualit\u00e0\",\"Consigli per i traduttori\",\"Cultura e traduzione\",\"Interpretazione\",\"Strumenti del traduttore\",\"Traduzione\",\"Traduzione e relazione cliente\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/\",\"name\":\"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/11\\\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg\",\"datePublished\":\"2019-07-24T13:00:02+00:00\",\"dateModified\":\"2020-09-22T10:21:38+00:00\",\"description\":\"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/11\\\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/11\\\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg\",\"width\":700,\"height\":521,\"caption\":\"Why Translation Tests Tend To Be Misleading\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/2019\\\/07\\\/24\\\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"description\":\"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Cultures Connection\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/CulturesConnection\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CulturesCo_\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168\",\"name\":\"Edouard\",\"description\":\"Edouard loves travelling and entrepreneurship; he is the co-founder of Cultures Connection and was the company\u2019s former Business Development Director.\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.culturesconnection.com\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/eddygarret\",\"Carmen\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/it\\\/author\\\/egarret\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0","description":"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0","og_description":"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?","og_url":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/","og_site_name":"Cultures Connection","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","article_published_time":"2019-07-24T13:00:02+00:00","article_modified_time":"2020-09-22T10:21:38+00:00","og_image":[{"width":700,"height":521,"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Edouard","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@eddygarret","twitter_site":"@CulturesCo_","twitter_misc":{"Scritto da":"Edouard","Tempo di lettura stimato":"3 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/"},"author":{"name":"Edouard","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168"},"headline":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0","datePublished":"2019-07-24T13:00:02+00:00","dateModified":"2020-09-22T10:21:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/"},"wordCount":545,"publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg","articleSection":["Attualit\u00e0","Consigli per i traduttori","Cultura e traduzione","Interpretazione","Strumenti del traduttore","Traduzione","Traduzione e relazione cliente"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/","name":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg","datePublished":"2019-07-24T13:00:02+00:00","dateModified":"2020-09-22T10:21:38+00:00","description":"Spesso clienti e agenzie propongono prove di traduzione prima di assegnare un lavoro. I traduttori devono rifiutarle o capire quando possono essere utili?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#primaryimage","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Why-Translation-Tests-Tend-To-Be-Misleading-@Chris-Potter.jpg","width":700,"height":521,"caption":"Why Translation Tests Tend To Be Misleading"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/2019\/07\/24\/la-prova-di-traduzione-una-sprezzante-realta\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La prova di traduzione, una sprezzante realt\u00e0"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","name":"Cultures Connection","description":"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.","publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization","name":"Cultures Connection","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","width":512,"height":512,"caption":"Cultures Connection"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","https:\/\/x.com\/CulturesCo_"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168","name":"Edouard","description":"Edouard loves travelling and entrepreneurship; he is the co-founder of Cultures Connection and was the company\u2019s former Business Development Director.","sameAs":["http:\/\/www.culturesconnection.com","https:\/\/x.com\/eddygarret","Carmen"],"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/author\/egarret\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9938","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9938"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9938\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4419"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9938"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9938"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9938"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}