{"id":7776,"date":"2017-03-22T19:36:39","date_gmt":"2017-03-22T18:36:39","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?page_id=7776\/"},"modified":"2022-06-22T01:56:21","modified_gmt":"2022-06-21T23:56:21","slug":"traduzioni-marketing-olandese","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/traduzione-olandese\/traduzioni-marketing-olandese\/","title":{"rendered":"Traduzione per il marketing in olandese"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Esperti in traduzioni di marketing dall\u2019italiano all\u2019olandese al tuo servizio<\/h2>\n\n\n\n<p>Diversamente da altri servizi di traduzione per cui \u00e8 molto importante la fedelt\u00e0 alle parole utilizzate dall&#8217;autore, nella traduzione di testi di marketing \u00e8 il messaggio che conta. \u00c8 proprio per questo che spesso si parla di &#8220;localizzazione&#8221; invece che di &#8220;traduzioni di marketing&#8221;, in quanto una denominazione pi\u00f9 rappresentativa del servizio. Il lavoro del traduttore o localizzatore in ambito marketing \u00e8 quello di adattare i materiali pubblicitari per l\u2019utilizzo in altri mercati. A tal fine \u00e8 necessario ideare un messaggio che susciti l\u2019interesse del pubblico target di riferimento. Una traduzione letterale non \u00e8 accettabile perch\u00e9 non si adatterebbe alla cultura locale. Inoltre, questo tipo di traduzione &#8220;parola per parola&#8221; pu\u00f2 creare incomprensioni e avere gravi conseguenze economiche per un\u2019azienda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">I nostri servizi di traduzione di marketing<\/h2>\n\n\n\n<p>Vuoi tradurre in olandese la tua campagna pubblicitaria? <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/\">Cultures Connection<\/a> ti trover\u00e0 un traduttore olandese dalla propria rete di traduttori e revisori specializzati nella traduzione di materiali di marketing. Qualunque sia il progetto, disponiamo dell&#8217;esperto in grado di soddisfare le tue aspettative. I nostri localizzatori di marketing hanno un\u2019approfondita conoscenza culturale, unita a quella linguistica e sociale. Poich\u00e9 lavorano nella propria lingua madre, sono in grado di adattare al meglio il testo di partenza al mercato di arrivo, di cui fanno parte. La nostra agenzia offre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/servizi-di-traduzione\/\">servizi di traduzione<\/a> per aiutarti ad adattare la tua strategia di marketing al mercato di lingua olandese.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduzione in olandese di documenti di marketing<\/h2>\n\n\n\n<p>Ecco un elenco non esaustivo dei tipi di <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/traduzione-marketing\/\">documenti di marketing<\/a> che Cultures Connection ha gi\u00e0 tradotto in passato:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Opuscoli<\/li><li>Materiali pubblicitari<\/li><li>Newsletter<\/li><li>Siti e-commerce<\/li><li>D\u00e9pliant<\/li><li>Campagne di marketing<\/li><li>Annunci<\/li><li>Siti web<\/li><li>Slogan<\/li><li>Loghi<\/li><li>Presentazioni<\/li><li>Lanci di prodotti<\/li><li>Comunicati stampa<\/li><li>E-book<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esperti in traduzioni di marketing dall\u2019italiano all\u2019olandese al tuo servizio Diversamente da altri servizi di traduzione per cui \u00e8 molto importante la fedelt\u00e0 alle parole [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/traduzione-olandese\/traduzioni-marketing-olandese\/\">Leggi di pi\u00f9&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Traduzione per il marketing in olandese<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":0,"parent":7781,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-7776","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7776","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7776"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7776\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7781"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7776"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}