Le conseguenze di una pessima traduzione finanziaria

Un semplice errore in traduzione finanziaria può causare gravi conseguenze sul messaggio comunicato da una società all’estero.

4 fonti di errore nella traduzione per il marketing

Gli errori di traduzione per il marketing non colpiscono solo le piccole imprese ma anche i grandi colossi internazionali. Vedere per credere.

Diventare un traduttore: consigli ed errori da evitare

Si dice che basta conoscere una lingua per poter tradurre,ma la verità è che buon traduttore deve avere molte altre competenze. Scopriamo quali.

Cinque errori di traduzione medica

Accuratezza, competenza linguistica, conoscenza del settore sono fondamentali per la traduzione medica per evitare errori come quelli qui descritti.