Lingue e Internet: i vincitori redigono i contenuti web

Come nella vita, per influenza politica, economica e culturale, l’inglese e il cinese si contendono il primato di lingua franca nel mondo virtuale. Che lingua parlerà Internet nel futuro?

Un’interpretazione tecnica per il futuro di Nizza

Cultures Connection ha preso parte, nel ruolo di intermediario, alle trattative per la realizzazione di Iconic, un progetto futurista che tenta di rivitalizzare il centro della città.

“Nelle zone di guerra, gli interpreti sono dei paria”

Mancanza di protezione, persecuzioni, morte. Eduardo Kahane, membro dell’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza, ha parlato con Cultures Connection delle difficoltà che affrontano gli interpreti che lavorano nelle zone di guerra.

LARTC in Cile: interpretazione simultanea per l’industria petrolchimica latino-americana

Cultures Connection ha nuovamente preso parte all’appuntamento più importante per il settore petrolchimico dell’America Latina.

Traduzione automatica o traduzione manuale?

La traduzione automatica continua a migliorare ma non presenta ancora la naturalità e la correttezza sperate; potrà, in futuro, sostituire quella manuale?

Interpretazione turistica sotto il sole di Marsiglia

Un gruppo di turisti ungheresi, polacchi, rumeni e turchi ha apprezzato una delle città più importanti della Francia con l’aiuto di Cultures Connection.

Un’annosa battaglia per salvare l’interpretazione

Contro la vulnerabilità degli interpreti nelle zone di conflitto, le associazioni dei professionisti spingono per ottenere la protezione internazionale.

Profumo di interpretazione a Parigi

Cultures Connection, assieme alla firma francese Sephora, ha partecipato al lancio della nuova Collezione 2018 col proprio servizio di interpretazione simultanea.