{"id":101693,"date":"2023-05-23T15:39:35","date_gmt":"2023-05-23T13:39:35","guid":{"rendered":"https:\/\/culturesconnection.com\/?post_type=projects&#038;p=101693"},"modified":"2023-09-20T13:13:48","modified_gmt":"2023-09-20T11:13:48","slug":"traduction-en-anglais-de-materiel-pedagogique-pour-une-universite-de-commerce-francaise","status":"publish","type":"projects","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/projets\/traduction-en-anglais-de-materiel-pedagogique-pour-une-universite-de-commerce-francaise\/","title":{"rendered":"Traduction en anglais de mat\u00e9riel p\u00e9dagogique pour une universit\u00e9 de commerce fran\u00e7aise"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Client :<\/strong> EDHEC, France.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Secteur d&rsquo;activit\u00e9 :<\/strong> Education<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Besoins :&nbsp; <\/strong>Traduction du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais d&rsquo;un contenu p\u00e9dagogique destin\u00e9 \u00e0 une universit\u00e9 de commerce.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Volume \u00e0 traduire :<\/strong> Plus de 1000 mots, selon le projet.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nos solutions : <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;EDHEC est l&rsquo;une des principales universit\u00e9s de commerce internationales. Avec plus de 46 000 \u00e9tudiants r\u00e9partis sur 5 campus \u00e0 travers le monde, l&rsquo;universit\u00e9 a r\u00e9guli\u00e8rement besoin de traductions de ses supports acad\u00e9miques et de ses brochures universitaires. Pour ce faire, elle fait appel \u00e0 Cultures Connection, qui a une longue exp\u00e9rience de la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-commerciale\/\">traduction de documents \u00e9ducatifs et commerciaux.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Les recherches commerciales et financi\u00e8res, les pr\u00e9sentations de programmes et les FAQ pour les \u00e9tudiants ne sont que quelques-uns des nombreux documents que l&rsquo;universit\u00e9 a demand\u00e9 \u00e0 Cultures Connection de traduire principalement du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais. Les traducteurs de l&rsquo;agence ont une connaissance approfondie du monde universitaire et scientifique. Ils sont \u00e9galement sp\u00e9cialis\u00e9s dans les domaines du commerce, de la finance, de l&rsquo;administration des affaires et de l&rsquo;entrepreneuriat, et peuvent donc s\u2019assurer que les traductions respectent la terminologie et les concepts d&rsquo;une langue \u00e0 l&rsquo;autre.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, la communication entre les deux institutions est fluide et directe puisque <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/agence-de-traduction-nice\/\">Cultures Connection est bas\u00e9e \u00e0 Nice<\/a>, l&rsquo;une des villes o\u00f9 se trouve l&rsquo;un des campus de l&rsquo;universit\u00e9. Ainsi, les traductions de Cultures Connection sont accompagn\u00e9es d\u2019un service client de proximit\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais d&rsquo;un contenu p\u00e9dagogique destin\u00e9 \u00e0 une universit\u00e9 de commerce. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/projets\/traduction-en-anglais-de-materiel-pedagogique-pour-une-universite-de-commerce-francaise\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Traduction en anglais de mat\u00e9riel p\u00e9dagogique pour une universit\u00e9 de commerce fran\u00e7aise<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":101683,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}"},"categories":[205,256,31766,31807,208,211,251],"class_list":["post-101693","projects","type-projects","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction-en-anglais","category-commercial","category-education-fr","category-education-fr-2","category-traduction-du-francais","category-service-de-traduction","category-about-translation-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/projects\/101693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/projects"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/projects"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/101683"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=101693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=101693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}