{"id":100935,"date":"2023-04-12T17:37:01","date_gmt":"2023-04-12T15:37:01","guid":{"rendered":"https:\/\/culturesconnection.com\/?post_type=projects&#038;p=100935"},"modified":"2023-09-20T13:14:55","modified_gmt":"2023-09-20T11:14:55","slug":"traduction-dun-rapport-pour-un-ministere-de-la-culture","status":"publish","type":"projects","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/projets\/traduction-dun-rapport-pour-un-ministere-de-la-culture\/","title":{"rendered":"Traduction d&rsquo;un rapport pour le Minist\u00e8re de la culture"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Client :<\/strong> Minist\u00e8re de la Culture, en France.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Secteur :<\/strong> Gouvernance publique et culture<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Besoins :&nbsp; <\/strong>Traduction du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais d&rsquo;un rapport sur l&rsquo;assistance vocale dans le secteur culturel.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Volume :<\/strong> Environ 72000 mots.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Solutions : <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Minist\u00e8re fran\u00e7ais de la Culture avait besoin d&rsquo;une traduction en anglais d&rsquo;un rapport qu&rsquo;il avait r\u00e9dig\u00e9 en fran\u00e7ais sur l&rsquo;assistance vocale et son impact potentiel sur le secteur culturel. Cultures Connection a pu r\u00e9pondre \u00e0 cette demande gr\u00e2ce \u00e0 son expertise dans les <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-dans-le-domaine-de-la-culture\/\">services de traduction de documents culturels<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>En l&rsquo;espace de deux semaines, un chef de projet de l&rsquo;agence a r\u00e9alis\u00e9 la traduction en recrutant un traducteur de langue maternelle anglaise sp\u00e9cialis\u00e9 dans le secteur juridique, qui a r\u00e9pondu \u00e0 la demande.<\/p>\n\n\n\n<p>Bien que le texte ait \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9 d&rsquo;un point de vue culturel, sa traduction a n\u00e9cessit\u00e9 bien plus qu&rsquo;une simple connaissance des arts. Le rapport s&rsquo;attachait \u00e0 expliquer les origines et le fonctionnement de l&rsquo;assistance vocale, ce qui impliquait des connaissances techniques sur cette nouvelle technologie. <\/p>\n\n\n\n<p>En outre, il a cherch\u00e9 \u00e0 explorer la qualification et le statut juridique de ces syst\u00e8mes et leurs effets sur la diffusion et la diversit\u00e9 des contenus culturels, tant pour l&rsquo;utilisateur que pour les artistes et les institutions culturelles. <\/p>\n\n\n\n<p>Comme le rapport avait un objectif de recherche, il contenait une forte composante acad\u00e9mique \u00e0 laquelle le traducteur devait \u00e9galement pr\u00eater attention.<\/p>\n\n\n\n<p>Le suivi et la communication permanente entre le chef de projet et le client ont permis \u00e0 Cultures Connection de livrer un produit de qualit\u00e9 dans les d\u00e9lais impartis et conform\u00e9ment aux attentes du Minist\u00e8re de la culture.<\/p>\n\n\n\n<p>Notre agence est heureuse de r\u00e9pondre aux <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">besoins de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tation<\/a> dans plus de 80 langues afin de promouvoir le patrimoine culturel.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais d&rsquo;un rapport sur l&rsquo;assistance vocale dans le secteur culturel. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/projets\/traduction-dun-rapport-pour-un-ministere-de-la-culture\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Traduction d&rsquo;un rapport pour le Minist\u00e8re de la culture<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":100925,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}"},"categories":[205,31782,132,31807,208,211],"class_list":["post-100935","projects","type-projects","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction-en-anglais","category-culture-fr","category-culture-et-traduction","category-education-fr-2","category-traduction-du-francais","category-service-de-traduction"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/projects\/100935","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/projects"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/projects"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/100925"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=100935"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=100935"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}