{"id":5003,"date":"2016-03-10T13:59:22","date_gmt":"2016-03-10T11:59:22","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=5003"},"modified":"2020-08-11T09:36:34","modified_gmt":"2020-08-11T08:36:34","slug":"hen-nouveau-pronom-suedois","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2016\/03\/10\/hen-nouveau-pronom-suedois\/","title":{"rendered":"\u00ab Hen \u00bb, le nouveau pronom personnel neutre su\u00e9dois"},"content":{"rendered":"<p><strong>C\u2019est officiel, le lexique su\u00e9dois compte d\u00e9sormais un nouveau mot ! Le pronom neutre \u00ab\u00a0<em>hen\u00a0\u00bb<\/em>\u00a0vient en effet d\u2019\u00eatre adopt\u00e9 par l\u2019Acad\u00e9mie de Su\u00e8de.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Il y a quelques mois, la Su\u00e8de a officialis\u00e9 l\u2019utilisation du pronom neutre \u00ab\u00a0<em>hen\u00a0\u00bb<\/em>. Au-del\u00e0 de la nouveaut\u00e9 grammaticale, ces trois petites lettres impliquent \u00e9galement tout un changement id\u00e9ologique.<\/p>\n<h2><strong>La langue, produit d\u2019une culture<\/strong><\/h2>\n<p>Les langues n\u2019expriment pas uniquement les messages que leurs utilisateurs souhaitent communiquer. Elles disent aussi quelque chose sur la culture de ceux qui l\u2019utilisent. On a beaucoup parl\u00e9, par exemple, du machisme d\u2019une langue comme le fran\u00e7ais : pourquoi devrait-on utiliser le pronom pluriel masculin pour parler d\u2019un homme et d\u2019une femme ? Pire : mille femmes et un homme marchent ensemble, et on devrait dire \u00ab ils marchent \u00bb&#8230;<\/p>\n<h2><strong>L\u2019origine f\u00e9ministe du pronom neutre<\/strong><\/h2>\n<p>Les f\u00e9ministes su\u00e9doises s\u2019\u00e9l\u00e8vent depuis plusieurs d\u00e9cennies contre ce type d\u2019injustices. C\u2019est dans les ann\u00e9es soixante que des groupes de femmes ont adopt\u00e9 le pronom neutre \u00ab\u00a0<em>hen \u00bb<\/em>, en adaptant le pronom neutre <em>h\u00e4n<\/em> existant dans la langue finnoise voisine. L\u2019objectif \u00e9tait de promouvoir l\u2019\u00e9galit\u00e9 des genres tout en \u00e9vitant certaines formulations lourdes telles que le \u00ab il ou elle \u00bb.<\/p>\n<h2><strong>La r\u00e9appropriation par le mouvement transgenre<\/strong><\/h2>\n<p>Cependant, l\u2019usage de ce pronom est rest\u00e9 cantonn\u00e9 \u00e0 certains cercles f\u00e9ministes, jusqu\u2019\u00e0 ce que les militants de la cause transgenre, au tournant du mill\u00e9naire, le reprennent \u00e0 leur compte. Un de leurs chevaux de bataille est la d\u00e9termination sexuelle des pronoms personnels : pourquoi devrait-on n\u00e9cessairement d\u00e9finir le sexe d\u2019une personne, lorsqu\u2019on emploie un pronom personnel pour se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 celui-ci ou celle-l\u00e0 ? Si je croise quelqu\u2019un dans la rue et que j\u2019admire son habillement, je dois forc\u00e9ment caract\u00e9riser son genre, dire <em>il<\/em> ou <em>elle<\/em> est bien v\u00eatu(e). Je ne peux pas dire \u00ab\u00a0c\u2019est bien v\u00eatu\u00a0\u00bb, par exemple.<\/p>\n<h2><strong>L\u2019essor dans la population, en particulier chez les jeunes<\/strong><\/h2>\n<p>Gr\u00e2ce au mouvement transgenre, l\u2019utilisation du pronom personnel neutre en su\u00e9dois s\u2019est ainsi d\u00e9velopp\u00e9, \u00e0 tel point qu\u2019aujourd\u2019hui \u00ab\u00a0<em>hen \u00bb<\/em> appara\u00eet dans les journaux, sur des panneaux de publicit\u00e9, dans des livres, sans parler de l\u2019internet. Il a m\u00eame \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans le domaine judiciaire. Cependant, ce sont les jeunes qui l\u2019ont le plus rapidement adopt\u00e9, en l\u2019incorporant compl\u00e8tement \u00e0 leur vocabulaire.<\/p>\n<h2><strong>L\u2019officialisation par l\u2019Acad\u00e9mie su\u00e9doise<\/strong><\/h2>\n<p>C\u2019est cette utilisation de plus en plus g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e qui a conduit l\u2019<a href=\"https:\/\/www.svenskaakademien.se\/en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Acad\u00e9mie de Su\u00e8de<\/a> \u00e0 l\u2019incorporer \u00e0 la nouvelle \u00e9dition du SAOL, le dictionnaire de r\u00e9f\u00e9rence de la langue su\u00e9doise. Ce pronom peut dor\u00e9navant \u00eatre utilis\u00e9 licitement en su\u00e9dois pour se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 une personne sans qu\u2019il soit n\u00e9cessaire d\u2019en pr\u00e9ciser le genre (soit parce qu\u2019on ne le conna\u00eet pas, soit parce que cette donn\u00e9e est indiff\u00e9rente), ou une personne qui ne s\u2019identifie avec aucun des deux genres.<\/p>\n<p>Pour vos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-marketing\/\">traductions marketing<\/a>, vos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-juridique\/\">traductions juridiques<\/a> ou encore vos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-commerciale\/\">traductions commerciales<\/a> vers le su\u00e9dois, vous pouvez donc d\u00e9sormais utiliser sans risque d\u2019\u00eatre rabrou\u00e9s le pronom personnel neutre \u00ab\u00a0<em>hen \u00bb <\/em>!<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez nos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-suedois\/\">services de traduction su\u00e9dois<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il? Elle? Les Su\u00e9dois n\u2019auront d\u00e9sormais plus \u00e0 choisir entre ces deux pronoms. Apr\u00e8s plusieurs ann\u00e9es d\u2019acharnement, la cause f\u00e9ministe et transgenre a finalement triomph\u00e9. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2016\/03\/10\/hen-nouveau-pronom-suedois\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from \u00ab Hen \u00bb, le nouveau pronom personnel neutre su\u00e9dois<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":5073,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[294,290,132],"tags":[],"class_list":["post-5003","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualite","category-apprendre-les-langues","category-culture-et-traduction"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5003"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5003\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5073"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}